Ejemplos de uso de "ahorrando" en español con traducción al ruso

<>
Así que, ¿manejarían para conseguir el 50% de descuento, ahorrando 100 dólares? Итак, поедете ли вы для того, чтобы получить скидку 50 процентов и сэкономить 100 долларов?
Ellos han estado ahorrando durante la última década, ¿saben? Они много сберегали в последнем десятилетии.
"Si me estuviera pagando 300 dólares por hora, entendería que me dijera eso, pero así le estoy ahorrando 5$ por minuto. "Знаете, если бы вы платили мне $300 в час, я бы ещё мог понять, почему вы так говорите, но прямо сейчас я экономлю вам пять долларов в минуту.
Los hogares estadounidenses están ahorrando nuevamente. Американские домовладельцы вновь начали накапливать сбережения.
En demasiados planes de retiro, si la gente no hace nada, significa que no están ahorrando para su pensión, si no marcan la casilla. В слишком большом количестве планов 401, если люди ничего не предпринимают, это означает, что они ничего не сберегают для пенсии, если они не ставят галочку.
Y si una cruzada de la ciudad en auto vale 100 dólares, vale 100 dólares solamente sin importar en qué los estés ahorrando. И если 100 долларов окупают поездку через весь город, то они ее окупают независимо от того, на чем вы экономите.
(Pero en ese caso, si estas oportunidades de inversión con tan maravillosas, ¿por qué los estadounidenses mismos no están ahorrando más, tanto privada como públicamente, para aprovecharlas?) (Но в таком случае, если выгода от вложений столь высока, почему сами американцы не сберегают больше - как отдельные граждане, так и правительство, - чтобы получить её?)
Otra interpretación es la de que la gente está ahorrando mucho y que todo ese dinero está persiguiendo los activos de inversión, con lo que hace subir los precios. Другим объяснением может являться то, что люди много экономят, а все деньги идут в инвестиционный капитал, взвинчивающий цены.
Pero si los países deficitarios gastan menos y los países superavitarios no compensan ahorrando menos y gastando más -especialmente en gasto público y privado-entonces para la capacidad productiva sobrante habrá una falta de demanda agregada, lo que llevará a otra caída del crecimiento económico. Но если страны с дефицитом будут тратить меньше, в то время как страны с профицитом не компенсируют ситуацию, сберегая меньше, а тратя больше - особенно на частное и государственное потребление, - тогда чрезмерный объем выпуска продукции приведет к отсутствию совокупного спроса, что приведет к еще одному падению глобального экономического роста.
Esa persona ha ahorrado más litros. он сэкономил больше литров.
Uno de diez ahorra lo suficiente. Один из десяти сберегает достаточно.
A la personalidad actual no le interesa ahorrar. Я-настоящее совсем не хочет экономить.
Voy a ahorrar más dinero. Я собираюсь накопить больше денег.
inmigrantes ahorran para la lengua мигранты копят деньги на язык
Se tiene un 15% de ahorro en infraestructura. И 15 процентов экономится на инфраструктуре.
Wall Street podría haber sobrevivido y se les podrían haber ahorrado a los contribuyentes norteamericanos cuentas aún más grandes. Уолл-стрит могла бы выжить, и налогоплательщики США могли бы быть избавлены от ещё больших счетов.
Osea, que tienes que ahorrar más ahora. Это значит, что сегодня вам придётся сэкономить больше.
Ahorra Más Mañana lo hace fácil. "Сбереги Больше Завтра" облегчает эту задачу.
Mientras que la futura prefiere que la actual ahorre. Тогда как Я-будущее хочет, чтобы Я-настоящее экономило.
No es de extrañar que las familias ahorren por miedo al futuro. Неудивительно, что семьи накапливают из страха перед будущим.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.