Exemples d’usage de "alternativa" en espagnol avec traduction en russe

<>
La alternativa es la parálisis. В противном случае наступит паралич.
Posiblemente podría haber una tercera alternativa. А возможно есть и третий вариант.
El General Musharraf sabía cuál era la alternativa. Генерал Мушарраф знал, что последует в противном случае.
tiene opiniones muy firmes sobre la corriente alternativa; он неравнодушен к переменному току;
La inacción sencillamente no es una alternativa para el nuevo gobierno. Бездействие - не выход для нового правительства.
Entonces, el extasis es esencialmente un entrar en una realidad alternativa. Таким образом экстаз - это, по сути, выход в потустороннюю реальность.
De nuevo está aquí la idea de tener una solución alternativa. И опять таки, это идея поиска обходного пути.
La primera alternativa es una ruptura desordenada de la zona del euro. Первый вариант состоит в беспорядочном распаде еврозоны.
Si bien el final se acerca, es imposible predecir qué alternativa prevalecerá. Хотя эндшпиль уже близок, невозможно предсказать, какой из вариантов одержит победу.
Sin embargo, a la luz de la situación allí, no hay una alternativa mejor. Однако в данной ситуации лучшего выхода нет.
La alternativa es que las civilizaciones no duran mucho, sino que se destruyen a sí mismas. Другая версия - это то, что цивилизации не существуют долго, а уничтожают сами себя.
La alternativa, tal como lo ha sugerido China, sería desarrollar de una nueva moneda de reserva. Возможен и предложенный Китаем вариант - введение новой резервной валюты.
Con el euro menos apetecible como una alternativa para diversificarse del dólar, el atractivo del oro naturalmente creció. Поскольку евро выглядит все менее аппетитным средством диверсификации для противовеса доллару, привлекательность золота естественным образом повысилась.
No hay otra alternativa que una estrategia de compromiso y contención con respecto a Norcorea, o la crisis aumentará. Необходимо возобновить стратегию влияния и сдерживания Северной Кореи, в противном случае кризис будет обостряться.
La única alternativa era una severa austeridad fiscal, para la que el gobierno nunca tuvo la suficiente voluntad política. Единственным выходом в сложившейся ситуации была жесткая финансово-бюджетная политика, на проведение которой у правительства так и не хватило духа.
Como alternativa, los gestores podrían garantizar límites sobre las pérdidas, algo similar a la garantía de un fabricante de automóviles. Вообще говоря, менеджеры могли бы ограничивать размеры потерь, равно как производитель автомобиля гарантирует качество своей продукции.
Sugiero una estrategia alternativa, una que ya forma parte de la historia estadounidense, aunque haya pasado desapercibida en gran medida. Я предлагаю другую стратегию, которая уже запечатлена в американской истории, но которая в значительной степени не признана.
En consecuencia, Obama no tendrá otra alternativa que dedicar la mayor parte de su tiempo y atención a revivir la economía. В результате, у Обамы не будет иного выхода, кроме как потратить львиную долю своего времени и внимания на возрождение экономики.
El respaldo financiero a los villanos de Wall Street enfureció a muchos, pero nadie propuso una alternativa mejor en ese momento -o desde entonces-. Финансовая помощь жуликам с Уолл-стрит привела в ярость многих, но в то время, как и до сих пор, никто не предложил лучшего варианта.
Para un matemático si hay dos respuestas y las dos primeras son cero y uno hay otro número que surge inmediatamente como tercera alternativa. Для математика, если есть два ответа, которыми являются ноль и единица, то сразу же есть число, которое предлагает себя в качестве третьего варианта.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !