Verwendungsbeispiele von "anónimo" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Es mejor ser un borracho famoso que un alcohólico anónimo. Лучше быть известным пьяницей, чем анонимным алкоголиком.
Pero también hay un aspecto muy serio de Anónimo: Однако у группы Анонимы есть очень серьёзная особенность:
El Gulag anónimo de China Безымянный гулаг Китая
Así que, lo distintivo de este sitio es que es anónimo, y no tiene memoria. Итак, что в сайте уникального - он анонимный и у него нет памяти.
Pero, curiosamente, Anónimo no usa la información hackeada para obtener ganancias. Что интересно, Анонимы не используют информацию, полученную взломом, для извлечения денежной выгоды.
Un administrador anónimo invitaba a la gente a unirse a la página y no había plan alguno. Анонимный администратор приглашал людей присоединиться, не было никакой стратегии.
Anónimo, damas y caballeros, un grupo sofisticado de piratas informáticos motivados políticamente que surgieron en 2011. Дамы и господа, Анонимы - сложная группа политически мотивированных хакеров, появившаяся в 2011-м.
El BCE tiene en cuenta además las posibilidades de blanquo de dinero gracias a este servicio anónimo. ЕЦБ сообщил также о возможности отмывания денег через этот эту анонимную службу.
Hasta ahora he mencionado a los hackers Anónimo que son un grupo de hackers con motivación política. Итак, я уже упомянул хакеров Анонимов, которые являются политически мотивированной хакерской группой.
hay muy pocos lugares, ahora, a los que puedes ir y no tener identidad, ser completamente anónimo y decir lo que quieras. - сейчас не так много мест, где они могут быть абсолютно анонимны, и говорить все, что они захотят.
Querido Fox News, nos ha llamado desafortunadamente la atención que han hecho estragos tanto con el nombre de Anónimo como con su naturaleza. Уважаемые Fox News, к несчастью, нашего внимания удостоился факт разрушения как имени, так и достоинства Анонимов.
De todos modos, este misterioso grupo Anónimo -y ellos mismos lo asegurarían- provee un servicio al demostrar lo inútiles que son las compañías para proteger nuestros datos. В любом случае, эта таинственная группа Анонимы - по их собственным утверждениям - оказывает нам услугу, показывая насколько беспомощны компании в защите наших данных.
Dicen que los gobiernos están tratando de apoderarse de Internet y de controlarla y que ellos, Anónimo, son la voz auténtica de la resistencia -sea contra las dictaduras de Medio Oriente, contra las corporaciones globales de medios, contra las agencias de inteligencia o quienquiera que sea. Они утверждают, что правительства пытаются захватить интернет и контролировать его, и что они, Анонимы, являются истинным голосом сопротивления - как против ближневосточных диктаторов, так и против глобальных медиа-корпораций, или против служб безопасности, или кого бы то ни было.
Análisis independiente sobre encuestas a trabajadores anónimos. В независимом анализе анонимных сотрудников, по их опросам.
Nunca debemos olvidar a las víctimas aparentemente anónimas de los "actos de repudio" de Castro. Мы не должны забывать о безымянных жертвах "отречения от предателей" Кастро.
Tal parece que de verdad son completamente anónimos. Как оказалось, они полностью анонимны.
Si no queremos que nos rebasen las fuerzas anónimas, los principios de libertad, igualdad y solidaridad -los fundamentos de la estabilidad y la prosperidad en las democracias occidentales- deben empezar a funcionar globalmente. Если мы не хотим, чтобы нас одолели безымянные силы, то принципы свободы, равенства и солидарности - основа стабильности и процветания в западных демократических государствах - должны начать работать в глобальном масштабе.
Estas fotos son en efecto anónimas porque cualquiera las pudo haber tomado. Эти фото настолько анонимны, что их мог бы сделать любой человек.
Quiero que piensen que cada bocado los conecta con el pasado y el futuro, con estos granjeros anónimos, con esa primera especie, las primeras variedades de trigo, y con los granjeros hoy en día, que han estado haciendo esto. Я хочу, чтобы вы думали о том, как каждый кусок хлеба соединяет вас с прошлым и будущим, с теми безымянными фермерами, выведшими первые сорта пшеницы, и фермерами наших дней, вырастившими эту пшеницу.
Pero resulta que sólo alrededor del 18% de todas las correcciones las hacen usuarios anónimos. Но, как оказалось, всего лишь 18% всех изменений совершается анонимными пользователями.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!