Exemples d’usage de "apatía" en espagnol avec traduction en russe

<>
La extrema pobreza genera apatía, no rebelión. Крайняя бедность порождает апатию, а не восстание.
Pero, mientras que la historia está repleta de regímenes asesinos alabados por masas intimidadas y engañadas, el gran riesgo para los países democráticos es que sus ciudadanos caigan en la apatía y en la visión de corto plazo en aras de la satisfacción inmediata. Но хотя в истории и было множество кровавых режимов, поддерживаемых запуганными и обманутыми массами, главной опасностью для демократических стран является апатичность и недальновидность мышления граждан, преследующих краткосрочные интересы.
Una es la apatía de los votantes. Один из них - это апатия избирателей.
Sin embargo, el miedo es mejor que la apatía. Но страх всё же лучше апатии,
La apatía política se refleja en muchos factores, pero destacan dos. Политическая апатия объясняется множеством факторов, но особо можно выделить два из них.
El resultado inevitable es una apatía pública que raya en el fatalismo. Общественная апатия, граничащая с фатализмом, является неизбежным результатом.
Señala que con la apatía no existe el deseo de hacer algo. При апатии ничего делать не хочется.
Desafortunadamente, muchas de las experiencias de las personas están en la apatía. К сожалению, многие люди переживают апатию.
Pero en estos días la apatía se vio reforzada por los mejores niveles de vida. Но сегодня эта апатия укрепляется еще и повышением уровня жизни.
Una especie de apatía se ha apoderado de Hong Kong, sobre todo en el servicio civil. Некая вялость, безразличность, даже апатия охватывает сегодня Гонконг, особенно его государственные учреждения.
El nivel más débil de respuesta ciudadana ante la violencia es la negación y la apatía. Первый, самый слабый уровень гражданского ответа насилию состоит в отрицании и апатии.
El mejor término para describir los referéndums que se han llevado a cabo hasta el momento es apatía. Для описания поведения избирателей на прошедших до сих пор референдумах лучше всего подходит слово апатия.
la apatía, que ha conducido a una baja participación en las elecciones parlamentarias europeas, y el euroescepticismo abierto. апатию, ведущую к низкой явке на европейских парламентских выборах, и откровенный евроскептицизм.
Pero la apatía sobre la democracia es lo que hace que tantos indios comunes presten oído a llamados insidiosos. Но апатия по поводу демократии - это то, что делает так много простых индусов жертвой вредных воззваний.
Se decía que Francia era un país estancado en la apatía y cada vez más desinteresado en la política. Франция, по слухам, была страной, завязшей в апатии и все больше теряющей интерес к политике.
Afirma que la diferencia entre el aburrimiento y la apatía es que la persona no hace algo pero quiere hacerlo. Разница между скукой и апатией, говорит он, заключается в том, что скучающий человек не делает чего-то, что хотел бы делать.
Ahora bien, dadas las experiencias revolucionarias europeas (tanto en el Este como en Occidente), tal vez habría que agradecer esa apatía. И опять-таки, учитывая европейский опыт революций, как на востоке, так и на западе, возможно именно апатию следует воспринимать как желательную реакцию на происходящее.
Uno de los mayores desafíos que enfrentan los gobiernos es la apatía de los seres humanos respecto de los ahorros futuros. Одна из крупнейших проблем, с которой сталкиваются правительства - это человеческая апатия в отношении сбережений на будущее.
Necesitamos mover a la sociedad mexicana de esa negación y esa apatía al siguiente nivel de respuesta ciudadana que es, efectivamente, ese reconocimiento. Мексиканцам необходимо перейти от отрицания и апатии к следующему уровню гражданского ответа, в сущности представляющему собой осознание.
En Europa, esta apatía se considera como una reacción ante la desaceleración de lo que alguna vez parecía un boom económico de posguerra interminable. В Европе эта апатия часто считается реакцией на замедление того, что когда-то казалось нескончаемым послевоенным экономическим бумом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !