Verwendungsbeispiele von "asesinas" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Y en verano, aquí, avispas asesinas. А летом, вот здесь, осы-убийцы.
La conclusión del reciente ensayo de Elie Barnavi Les religions meurtrières ("Las religiones asesinas") se titula "Contra el diálogo de las civilizaciones". Заключение недавнего исследования Эли Барнави Les religions meurtrieres ("Убийственные религии") озаглавлено "Против диалога цивилизаций".
En el derrame del Exxon Valdez, alrededor de un 30 por ciento de las ballenas asesinas se murieron en los primeros meses. В результате утечки из танкера Эксон Валдез около 30 процентов китов-убийц погибли в первые несколько месяцев.
Ahora consideren las pequeñas y grandes plagas que tenemos hoy día -chinches, abejas asesinas, el spam- y es muy posible que las soluciones a esos problemas se extiendan muchísimo más allá del problema inmediato. Теперь подумайте о больших и маленьких напастях текущего времени - постельные клопы, пчёлы-убийцы, спам - весьма вероятно, что решения этих проблем будут применимы не только для оригинальной проблемы.
Las células de memoria B se convierten en células plasmáticas, que producen oleadas sucesivas de anticuerpos específicos que se adhieren al VIH para evitar que infecte las células mientras que escuadrones de células asesinas T buscan y destruyen células ya infectadas por el VIH. Клетки памяти Б превращаются в плазматические клетки, которые производят волна за волной специфические антитела, которые захватывают ВИЧ, чтобы он не заражал клетки, а эскадроны Т-клеток-убийц ищут и уничтожают клетки, уже зараженные ВИЧ.
Un periodista recientemente fue asesinado. Недавно был убит один из журналистов.
Así que esta es la desgraciada caulerpa taxifolia, la así llamada alga asesina. Вот та самая caulerpa taxifolia, так называемая водоросль-убийца.
Su asociación vigila y documenta la colusión, frecuentemente asesina, entre los paramilitares de derecha y el ejército colombiano. Ее группа специалистов фиксировала и документировала часто убийственные сговоры парламентариев правого крыла и армии Колумбии.
Yigal Amir creía que estaba defendiendo a Israel en contra de un primer ministro que estaba dispuesto a entregar tierra sagrada al enemigo cuando asesinó a Yitzak Rabin ese mismo año. Игаль Амир думал, что защищает Израиль против премьер-министра, склонного уступить святую землю врагу, когда совершал террористический акт против Ицхака Рабина в том же 1995.
Muchos soldados fueron asesinados aquí. Здесь было убито множество солдат.
Ya entrañara una lealtad absoluta o una rivalidad asesina, la política tradicional raras veces estaba exenta de la pasión personal. Делалось ли это вследствие абсолютной лояльности или убийственной конкуренции, традиционная политика редко оставалась в стороне от личных страстей.
Estas ballenas jorobadas estaban siendo asesinadas. Горбатых китов убивают.
Si la motivación evolutiva de los microbios hubiera sido optimizar su virulencia y capacidad letal, las especies mayores no habrían sobrevivido a competencia tan asesina. Если бы направление эволюции микробов в целом вело к оптимизации их вирулентности и смертности, более крупные виды не вынесли бы этого убийственного состязания.
cuando la esposa asesinó al marido". когда муж был убит женой".
Al fin y al cabo, nada irracional o asesino hay en la afirmación de que el multiculturalismo es un ideal errado o de que el islam choca con las modernas concepciones europeas de la igualdad de los sexos y los derechos de los homosexuales o de que la inmigración en masa causará graves conflictos sociales. В конце концов, нет ничего иррационального или убийственного в утверждении о том, что мультикультурализм - это дефектный идеал, или что ислам конфликтует с современными западноевропейскими взглядами гендерного равенства или правами гомосексуалистов, или что массовая иммиграция приведет к серьезным социальным конфликтам.
Fue asesinado más tarde durante su detención. Впоследствии он был убит во время содержания под стражей.
Y sí, todos los asesinados eran hombres. Конечно, все убитые были мужчинами.
Su esposa, Benazir Bhutto, fue asesinada por terroristas. Его жена, Беназир Бхутто, была убита террористами.
Algunas víctimas han sido asesinadas sin un juicio. Некоторых людей убили по ошибке.
Khaled Saeed fue asesinado en junio de 2010. Халед Саид был убит в июне 2010 г.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!