Exemples d'utilisation de "aumento" en espagnol

<>
Juan merece un aumento de salario. Хуан заслуживает повышения зарплаты.
Primero, debe haber un aumento de las inversiones públicas de alto rendimiento. Во-первых, должны быть увеличены государственные инвестиции, которые будут давать высокую доходность.
Los riesgos hídricos en aumento Рост водных рисков
una población en rápido aumento. быстро растущее население.
¿Por qué un aumento en la deuda pública? Почему увеличивается внутренний бюджетный долг?
Por qué tiene sentido un aumento de las migraciones Почему стоит подумать об увеличении миграции
También la deuda nacional ha experimentado un marcado aumento. Также резко вырос и национальный долг.
Sin embargo, el actual nido de escorpiones en aumento significa que nadie está a salvo. Сегодняшнее расширение гнезда скорпионов, тем не менее, означает, что никто не находится в безопасности.
El grupo ASEAN+3 debe continuar con el aumento de sus recursos, mejorar su independencia y perfeccionar sus procedimientos operativos. Группе АСЕАН+3 необходимо продолжать наращивать свои ресурсы, усиливать свою независимость и совершенствовать свои методы функционирования.
Primero, contribuyó a un aumento de los precios del petróleo. Во-первых, она явилась одним из факторов повышения цен на нефть.
¿Es el aumento de la liquidez financiera de verdad una fuerza similar? Является ли повышающаяся финансовая ликвидность силой подобного рода?
El aumento del regionalismo en Asia Усиление регионализма в Азии
De hecho, los disturbios civiles ya van en aumento en todo el mundo en desarrollo. Вообще, гражданские беспорядки уже нарастают во всем развивающемся мире.
El Banco Interamericano de Desarrollo recibió un aumento del 70%. Межамериканский банк развития получил 70% прибавку.
La globalización promete demasiado en términos de aumento del bienestar, particularmente para los países en desarrollo, como para ser abandonada. Глобализация дает слишком большие обещания с точки зрения прибыли и благосостояния, особенно развивающимся странам, для того, чтобы быть приостановленной.
De esa forma, cuando hacen más dinero, cuando tiene un aumento, no tienen que recortar sus gastos. Тогда, когда они начинают больше зарабатывать, получают надбавку, им не придётся урезать расходы.
Mayor riesgo de infección, aumento del riesgo de malignidad. У них повышенный риск инфицирования и образования злокачественных опухолей.
La ayuda a los países más pobres está estancada, a pesar de años de promesas de aumento. Помощь беднейшим странам остается на прежнем уровне, несмотря на многолетние обещания увеличить ее.
aumento en el consumo de luz." росту потребления света".
La obesidad va en aumento en México. В Мексике растёт количество тучных людей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !