Exemples d’usage de "autoritarios" en espagnol avec traduction en russe

<>
Los países autoritarios mataron a 28 millones más. В странах с авторитарным режимом были убиты еще 28 миллионов.
¿Esta larga historia de regímenes autoritarios ahora se quebrará? Будет ли теперь преодолена эта долгая история авторитарного правления?
Siglos de colonialismo extranjero seguidos por décadas de gobiernos autoritarios locales. Колониальное правление на протяжении столетий, а затем правление местных авторитарных правительств на протяжении десятилетий.
sólo los regímenes autoritarios y totalitarios intentan que esto sea así. только тоталитарные и авторитарные режимы пытаются представить это в подобном свете.
Entonces, ¿por qué los economistas se enamoran de los gobiernos autoritarios? Почему же экономисты сходят с ума по авторитарным государствам?
Es cierto que han existido regímenes autoritarios eficientes económicamente, pero han sido excepciones. Да, экономически эффективные авторитарные режимы существовали, но они были исключением.
Las democracias han demostrado ser mucho más pacíficas que los regímenes autoritarios y las dictaduras. Демократические государства оказались гораздо более мирными, чем авторитарные режимы и диктатуры.
De hecho, el historial de las compañías de Internet en países autoritarios es tristemente coherente. В действительности, история интернет-компаний в авторитарных странах является последовательной и мрачной.
En Túnez y Egipto, los regímenes autoritarios no permitieron espacio político a las voces discrepantes. В Тунисе и Египте авторитарные режимы не давали инакомыслящим никакого политического пространства.
El intento de comprometer a uno de los gobiernos más autoritarios del mundo no será fácil. Будет не просто попытаться заинтересовать одно из наиболее авторитарных правительств в мире.
Por cada éxito de estos gobiernos autoritarios de Asia oriental hay un fracaso a la par. На каждый пример успеха авторитарного государства в Восточной Азии приходится пример провала такого режима правления.
Como muchos países gobernados por regímenes autoritarios, Birmania tiene un sistema de tipo de cambio dual. Как и во многих других странах, в которых господствуют авторитарные режимы, в Бирме система двойного валютного режима.
Algunas de estas economías estuvieron regidas por gobiernos autoritarios en las décadas del 60, 70 y 80. Некоторые из данных экономик управлялись авторитарными правительствами в 60х, 70х и 80х.
Los líderes autoritarios de Asia suelen sostener que sus países no están culturalmente preparados para la democracia. Авторитарные лидеры в Азии постоянно утверждают, что их страны не подходят для демократии в культурном отношении.
La estabilidad y la seguridad de los regímenes autoritarios no pueden crear más que terrorismo, violencia y destrucción. Стабильность и безопасность авторитарных режимов не может породить ничего, кроме терроризма, насилия и разрухи.
Para la mayoría de la gente, la estabilidad, aunque esté impuesta mediante medios autoritarios, triunfa sobre el desorden. Для большинства людей стабильность, пусть даже навязанная авторитарными средствами, предпочтительнее беспорядка.
Los estados-partidos autoritarios, como China y Vietnam, sobreviven, pero no gracias a un compromiso con el comunismo. Авторитарные партийные государства, такие как Китай и Вьетнам, выжили, но не благодаря приверженности коммунизму.
Los regímenes autoritarios árabes, a diferencia de otros que han dado paso a la democracia, no pueden autorreformarse; Арабские авторитарные режимы, в отличие от других, которые уступили дорогу демократии, не в состоянии реформироваться самостоятельно;
O están respondiendo a pedidos de censura de regímenes autoritarios que no reflejan el consentimiento de los gobernados. Они удовлетворяют такие требования цензуры авторитарных режимов, которые не отражают согласия их подданных.
En esas circunstancias, los presidentes han abusado de sus poderes y han creado regímenes autoritarios "superpresidenciales y semipresidenciales". В данных обстоятельствах президенты злоупотребляли властью и создавали "сверхпрезидентские полупрезидентские" авторитарные режимы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !