Usage examples of "ayudaba" in Spanish with translation to Russian

<>
Él me ayudaba a hacer los deberes. Он помогал мне делать уроки.
Yo le ayudaba a pagar sus cuotas escolares. Я помогала ей платить за обучение.
Allí vivió con una compañera y personal que le ayudaba. В нем он жил с женщиной, а также персоналом, который помогал ему.
No le ayudaba el hecho de que acertaba más veces de las que se equivocaba. Тот факт, что прав он был чаще, чем не прав, не помог.
["drafts", NT] Y mi hija, de cinco años en aquel entonces, me ayudaba tal y como hacen los niños de cinco años. И моя, тогда ещё пятилетняя дочь, помогала мне, как в принципе помогают пятилетние дети.
Desaparecidas las restricciones legales de tipo feudal sobre la transferencia de titularidad y de derechos tradicionales pertenecientes a los plebeyos que usaban la tierra comunal para pastura de sus animales, las tierras ahora se podían vender para recaudar capital, que ayudaba a financiar la revolución industrial. Освобожденные от правовых ограничений в феодальном стиле по передаче собственности и традиционных прав, которыми пользовались простолюдины, использовавшие общинные земли для выпаса своего скота, землевладения могли продаваться с целью получения капитала, который помог профинансировать промышленную революцию.
La gente se ayuda mutuamente. Люди помогают друг другу.
En este sentido, los soviéticos ayudaron a que el Islam sobreviviera. В этом смысле Советы, таким образом, поддерживали мусульманство.
conforme se vaya desarrollando ayudará a transformar la economía mundial. по мере своего развития они будут содействовать преобразованию мировой экономики.
¿Quién ayuda a tu madre? Кто помогает твоей матери?
Creo que ayuda en términos de apoyo que haya otras mujeres en la sala. Я думаю, нам помогает, нас поддерживает присутствие других женщин.
En este sentido, las armas nucleares facilitan las relaciones internacionales normales, de la misma manera que un buen cerco ayuda a generar buenas relaciones vecinales. В этом смысле, ядерные вооружения содействуют нормальным международным отношениям, точно так же как хороший забор позволяет установить хорошие отношения с соседями.
¡Ayuda a pintar la casa! Помоги покрасить дом!
Estos chequeos regulares ayudan a detectar vulnerabilidades potenciales y a mantener la estabilidad económica. Эти регулярные проверки помогают выявлять потенциальные слабости и поддерживать экономическую стабильность.
Tal vez la administración tema no poder rogar por precios del petróleo más bajos en dólares y simultáneamente ayudar a promover un dólar más débil. Возможно, администрация обеспокоена тем, что не может одновременно добиваться понижения долларовой цены на нефть и содействовать ослаблению доллара.
Ella me ha ayudado mucho. Она мне очень помогла.
Sin embargo, para que estas cosas nos ayuden a sobrevivir tienen que llevarlas encima. В любом случае, чтобы эти вещи поддерживали наше существование, они должны быть у нас при себе.
Aunque prevaleciera la indexación en dólares en toda la región, la apreciación del tipo de cambio todavía ayudaría a promover importaciones más baratas y mejores niveles de vida. Даже при преобладании долларовой индексации во всём регионе, повышение валютного курса всё равно будет содействовать развитию более дешёвого импорта и более высокого уровня жизни.
Sí, Bob me ha ayudado. Да, Боб помог мне.
Después de todo, un estímulo en el plano local les ayudaría a mantener el crecimiento; В конце концов, внутренний стимул поможет поддержать экономический рост.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!