Exemples d'utilisation de "brillando" en espagnol

<>
Pero necesita una estrella que siga brillando intensamente durante varios años por venir. Но нужен тот, который продолжит ярко сиять ещё несколько лет.
La Luna brilla de noche. Луна светит ночью.
Su cara brillaba de felicidad. Его лицо сияло от счастья.
No todo lo que brilla es oro. Не всё то золото, что блестит.
Pueden hacer brillar esa luz sobre ellos, con una interacción humana cada vez. Вы способны заставить их блистать, всего лишь работая с ними один на один.
Ellas brillan, con su propia luz vital. Они мерцают, переливаются и светятся своим собственным живым светом.
El hielo antártico brilla con una luz tan deslumbrante que ciega los ojos sin protección. Лёд Антарктиды сверкает таким ослепляющим светом, он лишает зрения незащищённый глаз.
El sol no brilla de noche. Ночью солнце не светит.
El sol brilla en el cielo. Солнце сияет на небе.
Y pueden ver que nuestros ojos brillan. Как вы видите, наши глаза блестели от счастья.
Convocado para jugar contra Rumanía el viernes por la noche, teniendo en cuenta este partido contra Francia, Hazard viene a Saint-Denis para, por fin, "brillar". Оставленный в запасе, в преддверии этого матча с Францией, в игре против Румынии в пятницу вечером, Азар приехал в Сен-Дени, чтобы наконец "блистать".
En ese momento se perciben puntos blancos, igualmente pequeños, que brillan por encima de la cabeza desde la oscuridad. Затем вы видите такие же маленькие мерцающие точки в черном пространстве над вашей головой.
Pero sin ella el Sol no brillaría. Но без него Солнце не будет светить.
Esto era, como mi momento para brillar. Это было мое время сиять.
controlado por el brillo que produce en la reflexión. А все благородя блестящему управлению отражением.
Quienes conocemos a Bernanke lo consideramos alguien que tiene la experiencia, la inteligencia y la personalidad para brillar en el cargo que ocupará el próximo mes de febrero. Те из нас, кто знает Бернанке, считают его человеком, имеющим необходимый опыт, интеллектуальные способности и личные качества, чтобы блистать на должности, которую он займет в феврале следующего года.
Mientras el sol brille, no tendremos problemas de energía. До тех пор пока светит солнце, мы не будем иметь проблем с электричеством.
Si los ojos brillan, sabes que lo estás logrando. Если глаза сияют, вы делаете все правильно.
Si le preguntan a este tipo, "¿qué significa "No todo lo que brilla es oro"? Если спросить такого парня, "Не всё то золото, что блестит -
Un periodista bogotano insinuó que al ser la preferida, la ovacionada y la candidata que se llevaba todos los premios preliminares (reto de gastronomía Oster, voto del público por el mejor traje artesanal, y Reina Madre), "eso despertó los celos de las otras candidatas, estresó a la reina y por eso no brilló en el escenario". Репортер из Боготы предположил, что, поскольку ее предпочитали, встречали овациями, и она была кандидаткой, которая получила все предварительные награды (кулинарное соревнование Остеры, зрительское голосование за лучший национальный костюм, и Королева-Мать), "что возбудило ревность других кандидаток, спровоцировало стресс у королевы, и как следствие она не блистала на сцене".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !