Exemples d'utilisation de "cambian" en espagnol avec la traduction "меняться"

<>
no hay colores que cambian; не меняются цвета;
Bueno, de hecho cambian en intensidad. Их сила действительно меняется.
Cuando los acontecimientos cambian, se vuelve obsoleta. Когда события меняются, она становится устаревшей.
Sino que encima todas esas reglas cambian continuamente. И, несмотря на правила, они меняются.
Al medio tiempo, los equipos cambian de lado. Команды меняются воротами по окончании первой половины матча.
Las sociedades, las culturas y los mercados potenciales cambian. Общества, культуры и потенциальные рынки меняются.
Y pueden ver, con el tiempo, cómo cambian los aeropuertos. Можно заметить, что со временем пути и аэропорты меняются.
Las reglas de puntuación cambian de un idioma a otro. Правила пунктуации меняются от одного языка к другому.
Pero entonces, dado el modo del mundo, las cosas cambian. И тут, учитывая ход мирских дел, всё меняется.
Como todo, las formas de patriotismo cambian con el tiempo. Формы проявления патриотизма, как и все остальное, со временем меняются.
Pero resulta que estos puntos no cambian mucho cuando el virus muta. Теперь оказывается, что эти места также не меняются, когда вирус мутирует.
Los patrones de pulsos cambian porque el mundo que miramos también cambia. и наборы импульсов меняются непрерывно, ведь созерцаемый вами мир тоже постоянно меняется.
Pensábamos que habría animales allí, sabíamos que había plantas, los colores cambian, ¿cierto?. Мы думали, что там есть животные, мы знали, что там растут деревья, цвета поверхности планеты ведь меняются, верно?
Los europeos deberían recordar que las percepciones de fuerza y debilidad cambian rápidamente. Европейцам следует помнить, что представления о силе и слабости могут быстро меняться.
cuando los mercados cambian de opinión, el destino mismo de las compañías cambia también. если мнение рынока меняятся, то вместе с ним меняется и фактическое благосостояние компании.
no esperen a que la señal entre en vigor, estas cosas no cambian rápido. не ждите начала применения этих знаков, такие вещи быстро не меняются.
entre más cambian las personas, más se ve afectado el crecimiento de sus tumores. чем больше люди меняются, тем больше это влияет на развитие рака.
Cuando las mujeres cambian, todo cambia, y las mujeres en el mundo musulmán están cambiando radicalmente. Когда меняются женщины, меняется все, и женщины в мусульманском мире меняются радикально.
Y cuando se presiona este cristal cambian las propiedades eléctricas en proporción a la fuerza que recibe. И когда кристалл сжимается, меняются его электрические свойства пропорционально силе, которая к нему приложена.
Sabemos, por ejemplo, que los mentirosos cambian la velocidad del parpadeo, dirigen sus pies hacia alguna salida. Например, мы знаем, что у лжецов меняется частота моргания, а их ноги обращаются к выходу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !