Exemples d'utilisation de "compartiendo" en espagnol avec la traduction "разделять"

<>
¿Debemos seguir compartiendo sus preocupaciones? Стоит ли нам и сейчас разделять его опасения?
Lo que es más importante, Hamás puede demostrar que sus líderes han estado en la línea de fuego durante esta guerra, compartiendo el sufrimiento de los palestinos; Более того, ХАМАС может показать, что его лидеры находились на передовых линиях на протяжении войны, разделяя страдания палестинского народа;
Porque conectó a las personas virtuales y las puso en el plano real compartiendo el mismo sueño, la misma frustración, la misma rabia, el mismo deseo de libertad. Потому что, так люди связали виртуальный мир с реальным, разделив общую мечту, общую злость, гнев и одно на всех стремление к свободе.
y que creía que vivimos con otros, compartiendo el mundo con otros, y que, por lo tanto, nuestra innovación debe ser hecha con otros también, no haciendo cosas a la gente, para la gente y así. И он верил в то, что мы живем с другими людьми, мы разделяем этот мир с другими людьми и, следовательно, наши инновации тоже должны совершаться с другими людьми, и мы не должны делать вещи на людей, для них, и так далее.
Así, el éxito de Malasia debe ser estudiado tanto por quienes buscan la prosperidad económica como por los que desean entender cómo nuestro mundo puede vivir unido, no sólo con tolerancia sino también con respeto, compartiendo su humanidad común y trabajando para alcanzar metas comunes. Успех Малайзии, таким образом, должен быть изучен как теми, кто пытается добиться экономического процветания, так и теми, кто пытается понять, как наш мир может существовать не только в рамках терпимости, но и с уважением, разделяя при этом общую гуманность и сотрудничая ради достижения общих целей.
Yo no comparto esta opinión. Лично я такой подход не разделяю.
Yo comparto esta opinión consensuada. Я разделяю эту согласованную точку зрения.
Alegría compartida es doble alegría. Разделённая радость - двойная радость.
Los georgianos comparten ese entusiasmo. Грузины разделяют данный энтузиазм.
Quiero compartir todo mi amor contigo. Я хочу разделить с тобой всю свою любовь.
Y es una creencia que comparto. И я разделяю сие убеждение.
Déjenme compartir algo de alimento con ustedes. Позвольте разделить с вами немного пищи.
Y ambos comparten una extensa frontera terrestre. Их разделяет длинная граница.
los bloggers no comparten la misma ética. блоггеры не разделяют журналистскую этику.
No todos los israelíes comparten esta lógica. Не все израильтяне разделяют эту логику.
Ellos comparten un destino con sus enemigos. Они разделили судьбу своих врагов.
Y compartí sus panes y sus plegarias. И я разделила их молитвы и хлеб.
La respuesta, sin duda, es compartir el trabajo. Ответ, безусловно, заключается в разделении работы на всех.
Hay muchas personas que comparten el mismo sueño. Многие разделяли одну мечту.
Pero en ese instante, llego a compartir tu presente. Но в этот момент, я разделяю с вами ваше настоящее.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !