Exemples d’usage de "complicadas" en espagnol avec traduction en russe

<>
Formas tan complicadas, tan armoniosas, tan hermosas. Фигуры такой сложности, такой гармоничности и такой красоты
Están sucediendo cosas complicadas y hay mucho transporte innecesario. Но случаи ненужной перевозки и путаница происходят часто.
Pero si prestan atención, las cosas son aún más complicadas. Но если присмотреться, то все гораздо тоньше.
Entonces, a menudo cuando uno trata de investigar los datos, ve historias complicadas. Итак, часто, когда вы хотите сделать исследование данных, - это целая история.
Y me he dado cuenta que de hecho no esta hoy aquí para enfrentar preguntas complicadas. И я смотрю, он даже не явился сегодня, чтобы ответить на неприятные вопросы.
Este compromiso se hizo con el pleno conocimiento de que las democracias son imperfectas y tremendamente complicadas. Утверждение было сделано с полным осознанием несовершенства и ужасной сложности демократической формы правления.
Las enseñanzas religiosas, y aquí es lo que hemos hecho mal, se concentraban en creer doctrinas complicadas. Обучение религии - вот где развитие пошло не в ту сторону, замкнувшись на утончённом доктринёрстве.
No estoy seguro de lo que dijiste, Chris, pero fue algo como, bueno, es una de las cosas mas complicadas en el universo. Не уверен, что именно ты сказал, Крис, но что-то вроде того, что мозг - одна из сложнейших систем во вселенной.
Cuando empeoró la economía, aumentó el desempleo y Obama tuvo que afrontar las complicadas avenencias que entraña la tarea de gobernar, el espejo quedó empañado. Поскольку экономика ухудшилась, вырос уровень безработицы, и Обаме пришлось иметь дело с грязными компромиссами государственного управления, зеркало стало грязным.
También es probable que el delincuente comience a formular racionalizaciones cada vez más complicadas y a menudo argumenta que sus ataques son por el bien. Преступники также склонны принимать участие во все возрастающих рационализациях, часто доказывая, что насилие служит большему добру.
Con el tiempo se han ido creando protocolos detallados para esas situaciones complicadas con el fin de fomentar la sangre fría y reducir al mínimo el riesgo de error evitable. С течением времени были разработаны подробные протоколы действий в подобных ситуациях, способствующие сохранению спокойствия и минимизации риска совершения ошибки, которую можно было бы избежать.
Incluso el bonito abejorro con tan sólo un millón de células cerebrales, 250 veces menos células de las que tenemos en una retina, ve ilusiones, y hace las más complicadas tareas que ni nuestro ordenador más sofisticado puede hacer. Даже красавец-шмель, с его жалким миллионом мозговых клеток, что в 250 раз меньше, чем в одной только нашей сетчатке, видит иллюзии и делает сложнейшие вещи, которые не под силам даже нашим мощнейшим компьютерам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !