Verwendungsbeispiele von "compuesto de partida" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Inventamos una especie de impresora de chorro de tinta digital para este material fuerte y rígido compuesto de carbono y modos de darle cualquier forma compleja que se desee, porque es una combinación de carbono y nailon, por medio de un proceso de termoformado. Мы придумали своего рода цифровой струйный принтер для очень жесткого, прочного, графитового композита, и способы его формовки при горячих температурах, в любые самые сложные формы
el corrimiento del punto de partida. О смещении точки отсчёта.
Un movimiento social, en mi opinión, está compuesto de 4 características principales. Социальное движение состоит, как мне кажется, из четырех основных характеристик.
De partida, al crear una institución, uno se enfrenta a un problema de gerencia, ¿correcto? Во-первых, формируя организацию, вы сталкиваетесь с проблемой менеджмента.
Y además yo usaba unas piernas fabricadas de algo así como, un compuesto de madera y plástico, sujetadas a mi piernas con unas cintas de Velcro. И у меня были ноги, сделанные как бы из дерева и пластика, присоединенные липучками -
Y el punto de partida de ese debate fue el hecho de que todos hemos estado sometidos al asesoramiento del complejo industrial de la crianza. И отправной точкой для этой дискуссии был факт, что всем нам давали советы в родительском деле.
Está compuesto de ideas, discursos, símbolos y líderes. Оно состоит из идей и историй, символов и лидеров.
No es una regla perfecta, pero es un buen punto de partida para invertigar con rapidez. Это далеко не идеальное правило, но с него хорошо начинать быстрый анализ.
Y el techo real está compuesto de fibra. А сама крыша сделана из волокна.
Ajustamos el punto de partida, al nuevo nivel, sin recordar lo que estaba allí. Мы сдвигаем точку отсчёта на новый уровень и не помним, что было до этого.
Ahora, a diferencia de una computadora diseñada por humanos donde hay un número bastante reducido de piezas diferentes sabemos cómo funcionan, porque las diseñamos nosotros, el cerebro está compuesto de miles de tipos diferentes de células, quizá decenas de miles. В отличие от компьютера, созданного людьми, где количество деталей вполне обозримо - и мы знаем, как они работают, потому что это мы их сделали - мозг состоит из тысяч разновидностей клеток, может быть, даже десятков тысяч.
Este es el punto de partida para el diseño de una batería: Это - отправная точка в конструкции батареи:
Y como el resto del cerebro, está compuesto de neuronas. Как и весь мозг, она состоит из нейронов.
Pero probablemente lo más notable es que se vuelve al punto de partida. Но, наверное, самое замечательное в том, что он проходит полный цикл.
Este circuito elaborado compuesto de miles de tipos diferentes de células está siendo bañando con una sustancia. Наша "электросхема", созданная из тысяч видов клеток, погружается в химическую субстанцию.
Tenemos que volver al punto de partida y empezar de nuevo." Нам нужно вернуться на исходную позицию и начать заново.
la convicción de que el sistema monetario actual, compuesto de monopolios bancarios, lleva a las crisis financieras. убеждение, что нынешняя валютная система, состоящая из банковских монополий, приводит к финансовым кризисам.
Y eso, en realidad, expresamente como punto de partida del primer sabático, me funcionó muy bien. Это расписание, особенно в отправной точке первого творческого отпуска, сослужило мне хорошую службу.
En respuesta a esas recomendaciones, convocamos un Grupo de Trabajo independiente, compuesto de académicos y antiguos funcionarios gubernamentales, para que examinara el uso de las regulaciones a los flujos de capital y diseñara unas directrices alternativas para el uso de dichas regulaciones en los países en desarrollo. В ответ на эти предложения была создана независимая рабочая группа, состоящая из бывших правительственных чиновников и ученых, чтобы изучить использование норм по счету движения капитала, а также предложить альтернативный комплекс руководящих принципов, чтобы использовать такие нормы в развивающихся странах.
Digo que alguien aquí debe saber, ya que descontando que de partida no hay muchos húngaros, y además que, según lo que conozco, no tengo una gota de sangre húngara corriendo por mis venas, en cada punto crítico de mi vida he tenido un amigo o mentor húngaro a mi lado. Я сказал, что кто-то точно должен знать, потому что несмотря на то, что венгров не так и много и на то, что во мне нет ни капли венгерской крови, в каждый критический момент моей жизни рядом со мной был венгерский друг или наставник.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!