Usage examples of "con razón" in Spanish with translation to Russian

<>
Las comparaciones y contrastes con la Gran Depresión de los años 1930 inevitablemente se han vuelto parte central de ese discurso -y con razón-. Центральное место в обсуждении этой проблемы занимают сравнения и противопоставления Великой депрессии 1930-х годов, что вполне обоснованно.
Al contar con ideas financieras sofisticadas que van del modelo de valuación de activos de capital a fórmulas intrincadas de valoración de opciones, ustedes decididamente y con razón están interesados en forjarse carreras que los compensen materialmente. Оснащенные сложными финансовыми идеями, начиная от модели ценообразования капитальных активов до сложных вариантов формулы ценообразования, вы несомненно и обоснованно заинтересованы в создании материально обеспеченной карьеры.
Los presidentes emplean semejante lenguaje con razón. Президенты пользуются подобной риторикой по понятной причине.
Los partidarios de Bush se preguntan con razón: Но сторонники Буша задаются вопросом:
Solieron ser de orientación antioccidental y con razón. Они обычно были анти-западными по своей ориентации, и по понятным причинам.
El sector voluntario genera, con razón, cuestiones más complicadas. Волонтерский сектор, по общему мнению, создает более сложные проблемы.
Tras meses de lucha, Yushchenko reclamó con razón la presidencia. После нескольких месяцев борьбы Ющенко законно потребовал должности президента.
Están orgullosos, con razón, de la diversidad étnica de China. Они справедливо гордятся этническим многообразием Китая.
Por supuesto, Europa y el mundo se preocupan con razón. Конечно, Европа и весь остальной мир правильно делают, что волнуются.
Las personas se resisten a las nuevas ideas, y con razón: Но люди противятся новым идеям, и это понятно.
Pero los mercados no confían en ese mensaje y con razón: Но рынки не доверяют этому посланию - и по понятной причине:
Parece que gran parte de la gente piensa eso, y con razón. Похоже, многие люди согласны с этим утверждением - и не без причины.
el gobierno de Liberia resalta con razón este potencial de expansión agrícola. Именно поэтому правительство Либерии справедливо выдвигает на первый план возможность развития фермерства.
Este tipo de pensamiento vuelve locos a los economistas, y con razón. Этот способ рассуждений сводит экономистов с ума - и правильно!
Con razón la gente es reacia a hacer garabatos en el trabajo. Не удивительно, что люди нерасположены к рисованию каракулей на работе.
En la actualidad, este proyecto marxista se considera como utópico, y con razón. Эти марксистские планы сегодня справедливо считаются утопическими.
Muchos argumentarían, con razón, que la soberanía no da protección a tal estado. Многие сказали бы - и совершенно справедливо - что суверенитет не предоставляет защиты такому государству.
Con razón la gente sufre alrededor del mundo y tenemos tantos crímenes pasionales. Неудивительно, что во всем мире есть люди, страдающие от любви, и совершающие во имя любви преступления.
Con razón ha sido el principal objetivo del Alto Representante para Bosnia, Paddy Ashdown. Это также было главной целью Верховного представителя в Боснии, Пэдди Эшдауна.
en todo el mundo se teme, con razón, el colapso de la Unión Europea. распада ЕС боятся во всем мире не зря.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!