Exemples d'utilisation de "contó" en espagnol avec la traduction "рассказывать"
Traductions:
tous957
рассказывать338
иметь204
учитывать114
считать78
рассчитывать52
обладать47
рассматривать23
посчитать16
располагать15
подсчитывать12
сосчитать9
пересчитывать8
насчитывать7
насчитываться3
поведать2
выкладывать1
подсчитываться1
отсчитываться1
рассказываться1
отсчитывать1
autres traductions24
Scott Simon, que contó esta historia en la radio, dijo:
Скотт Саймон, рассказавший эту историю на национальном радио, заметил:
El me contó otra historia, de hace unos 200 años.
Он рассказал мне другую историю, двухсотлетней давности.
Y me contó su propuesta de un sistema llamado la Word Wide Web.
И он рассказал о своей задумке под названием "Всемирная паутина".
Y Beck me contó esta historia muy calmadamente, pero yo estaba totalmente asombrado.
Бек рассказал мне эту историю очень тихо, но я был совершенно потрясен ею.
Es una historia que me contó alguien que la había escuchado de alguien más.
Эта историю рассказал мне человек, который услышал её от одного из.
Así que, mientras estaba cuidando de Beck, nos contó lo que estuvo sucediendo allá arriba.
Пока я оказывал помощь Беку, он рассказал, что произошло.
Hace un par de años, una de las madres mentoras vino y me contó una historia.
Пару лет назад одна из матерей-наставниц рассказала мне историю.
El editor de la revista Discover ya nos contó 10 de ellas, y yo les daré la undécima.
Редактор журнала Discover Magazine поведал о десяти, а я вам расскажу об 11-ой причине.
Ella se lo contó y él estableció como primera medida lo que hoy llamamos "danza de la dote".
Она рассказала ему, и он впервые заинтересовался тем, что мы сейчас называем Доури Дэнс.
Pero Michael me contó de un nuevo tipo de detector de rayos gamma que había visto, y aquí está.
Но Майкл рассказал мне о новом типе гамма детекторов, которые он увидел, это - один из них.
Charlie Chaplin innovó las películas y contó historias a través de la música, el silencio, el humor y la poesía.
Чарли Чаплин ввёл новшества в кино, и рассказывал свои истории посредством музыки, тишины, юмора и поэзии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité