Exemples d'utilisation de "críticas" en espagnol avec la traduction "критика"

<>
Muchas de esas críticas no son pertinentes. Бoльшая часть данной критики не попала в цель.
Nuestra política de vecindad necesita apoyo, no críticas. Нашей политике добрососедства нужна помощь, а не критика.
También las opciones sobre acciones generan apasionadas críticas. Опционы на акции также часто являются объектом жёсткой критики.
La gente te pide críticas, pero sólo espera elogios. Люди просят у тебя критики, но ждут только похвалы.
La actuación de la OMS ha recibido amplias críticas. Работа ВОЗ подверглась широкой критике:
Estas críticas no tienen en cuenta dos diferencias importantes: Подобная критика не учитывает два важных отличия:
En gran parte, los medios de comunicación alemanes apoyan las críticas. Немецкие средства массовой информации в целом поддерживают эту критику.
Las críticas de esta actitud se reducen a una simple pregunta: Критика данной идеи сводится к простому вопросу:
Ackermann reaccionó ante las críticas de forma diferente que los competidores estadounidenses: В отличие от конкурентов в Соединенных Штатах, Аккерманн ответил на критику.
Kazajstán se merece las críticas que recibió de los observadores electorales occidentales. Казахстан заслужил критику со стороны западных наблюдателей.
Creo que estas críticas son perversas e inapropiadas -y, por ende, peligrosas-. Я считаю, что подобная критика является ошибочной и неуместной, а потому - опасной.
En segundo lugar, la globalización ha sido el blanco de las críticas populistas. Во-вторых, глобализация была мишенью для популистской критики.
Sin embargo, ya existe un tema persistente en las críticas a dichos tribunales: Тем не менее, сегодня подобные суды уже подвергаются постоянной критике:
Gracias a esta lluvia de ideas los hacemos felices, jugamos juegos y decimos, "Sin críticas." Мозговые штурмы делают нас счастливее, мы играем в игры и говорим "Нет" критике,
Pero, ¿qué pensar de la críticas a Greenspan mientras estuvo al frente de la Reserva Federal? Однако, что же подлежит критике в период нахождения Гринспена во главе Федеральной резервной системы?
Con certeza, los líderes de Alemania todavía se consideran pro-europeos y rechazan esas críticas con indignación. Следует отметить, что лидеры Германии по-прежнему считают себя про-европейскими и отвергают такую критику с негодованием.
Por supuesto, China merece ser blanco de críticas en muchas áreas de su política interna y exterior. Китай, конечно, заслуживает критики в различных областях внутренней и внешней политики.
Desoyendo las críticas cada vez más fuertes, Bush se opone a los llamados a boicotear la cumbre. Отклоняя растущую критику, Буш отвергает призывы бойкотировать саммит.
Las críticas de Xi a las ambiciones nucleares del Norte se han vuelvo inusualmente públicas y claras. Критика Хи в адрес ядерных амбиций Северной Кореи стала необычно публичной и прямой.
Las actitudes medioambientales americanas relativas al cambio climático o la modificación genética de los alimentos inspiran críticas similares. Сегодняшнее отношение Америки к охране окружающей среды, изменению климата или генетической модификации пищевых продуктов вызывает аналогичную критику.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !