Usage examples of "degenerado" in Spanish with translation to Russian

<>
Y que a pesar de las grandes dificultades y tensiones, el duro capitalismo postcomunista de hoy todavía es mejor que el "socialismo real" degenerado y tiránico de ayer. Несмотря на огромные трудности и напряженное состояние, сегодняшний посткоммунистический капитализм все же лучше, чем вырождающийся и тиранический вчерашний "реальный социализм".
En cuanto a Siria, la rebelión contra una de las autocracias más laicas del mundo árabe ha degenerado en una lucha a muerte entre suníes y chiíes que está extendiéndose a otros países de la región. Что касается Сирии, восстание против одной из самых светских автократий в арабском мире выродилось в борьбу насмерть между суннитами и шиитами, которая распространяется на другие страны в регионе.
Mientras tanto, la tolerancia está degenerando en segregación multicultural. Тем временем, терпимость вырождается в мультикультурную сегрегацию.
Gates advirtió que si la actitud de Europa hacia la OTAN no cambiaba, la Alianza se degeneraría hasta convertirse en una "irrelevancia militar colectiva". Он предупредил ЕС о том, что если его отношение к НАТО не изменится, Североатлантический союз дегенерирует в "коллективную военную бесполезность".
Si se degenera y se transforma en propaganda, la diplomacia pública no sólo no logra convencer, sino que puede socavar el poder blando. Вырождаясь в пропаганду, публичная дипломатия не только перестаёт убеждать, но может и уничтожить "мягкую власть".
En ese caso, lo que quede de "Sudán" - Jartum, Gezira y los dos estados del norte - podrían degenerar aún más, probablemente convirtiéndose en una base para el terrorismo islámico global. В этом случае, все, что останется от "Судана" - Хартум, Гезира и два северных государства - могут дегенерировать еще больше, возможно, превратившись в базу для мирового исламского терроризма.
Si se degenera y se transforma en propaganda, la diplomacia pública no sólo no logra convencer, sino que puede socavar el poder blando. Вырождаясь в пропаганду, публичная дипломатия не только перестаёт убеждать, но может и уничтожить "мягкую власть".
tampoco ha degenerado por completo en un caos anárquico. и она еще не деградировала до анархического хаоса.
Como resultado, la política palestina ha degenerado en una lucha abierta por los restos del poder. В результате палестинские политики опустились до борьбы за передел привилегий власти.
Nos volveremos a hacer, reconstruyendo y reemplazando las partes de nuestros cuerpos que nos hacen sufrir, las que se han enfermado, degenerado o dejado de funcionar. Мы будем создавать себя заново, восстанавливая и заменяя больные, плохо функционирующие или вообще не функционирующие органы.
Lamentablemente, bajo la demasiado prolongada dirección de Guido Westerwelle, el PDL ha degenerado hasta convertirse en un partido notable por defender sólo la libertad de unos pocos privilegiados: К несчастью, за слишком длительный срок руководства Гидо Вестервелле, СвДП превратилась в партию, известную своей защитой свободы только нескольких привилегированных индивидуумов:
La lucha de poder entre la organización islamista Hamás y el presidente palestino Mahmoud Abbas y su movimiento secular-nacionalista Fatah se está volviendo más intensa, y las tensiones han degenerado en combates abiertos. Борьба за власть между исламистским "Хамасом", с одной стороны, и палестинским президентом Махмудом Аббасом вместе с его светским/националистическим движением "Фатх", с другой стороны, усиливается - причем местами напряженность выливается в открытые вооруженные столкновения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!