Exemplos de uso de "deje salir" em espanhol com tradução para o russo

<>
Es cierto que una vez que se deje salir al genio de la inflación de la botella podría tomar varios años volverlo a meter. Правда, когда джина инфляции выпускают из бутылки, несколько лет может уйти на то, чтобы посадить его обратно.
Me levanté la mañana siguiente para salir de la ciudad, y todos los camiones sanitarios estaban estacionados en la calle Houston listos para bajar y llevarse los escombros. Я встал на следующее утро и вышел из города, все уборочные грузовики были припаркованы на Хьюстон-стрит, готовые к разбору завалов.
Me pidieron también que deje la organización una organización de caricaturistas de EE.UU. Ещё меня попросили уйти из организации, организации карикатуристов в США,
¿No tienes miedo de trabajar toda tu vida en este arte y de que nada vaya a salir de eso y de que morirás sobre una pila de sueños rotos con tu boca llena de la amarga ceniza del fracaso?" Что ты будешь трудиться всю свою жизнь А в итоге ничего не выйдет И ты умрешь, погребенная под несбывшимися мечтами Переполненная горечью неудачи и разочарования?
Digo, quizás te deje entrar si todavía hay un espacio. Может быть, тебя возьмут, если место ещё осталось.
Estamos viendo salir las estrellas y el cambio de las mareas. Мы наблюдаем восход звёзд и смену отлива приливом.
Por lo que los deje - sólo tenían que estar arreglados y limpios. Так что я разрешил им - они просто должны быть опрятно одетыми.
El objetivo del laberinto, por supuesto, es salir del agua e ir a una pequeña plataforma que está en el puerto superior iluminada. Цель лабиринта - выбраться из воды на небольшую платформу за верхним коридором.
No deje que le den primero nada distinto. Но не позволяйте им дать вам сначала что-либо другое.
Y no son necesariamente los mismos valores, pero una especie de valores de LiveStrong, para realmente salir, comprarlos y exponerlos. Это не обязательно те же ценности, но что-то вроде ценностей LiveStrong, так как он действительно пошел и купил эти браслеты, и теперь демонстрирует.
Y dejadme decir sólo una cosa más antes de que deje esta área de gobierno. И разрешите мне добавить еще одну вещь, прежде чем я перейду от темы управления.
Así que, naturalmente, la única forma de salir del bache que se me ocurrió fue llamar a Oprah. А потому, у меня оставался один естественный выход из этого кризиса - я обратился к Опре [Уинфри, ведущая ток шоу]
Y no estaba arreglado ni limpio, por lo que no lo deje ir. Он был неопрятно одет, и я не разрешил ему ехать.
Excepto que sabía que podía salir por la puerta sellada en cualquier momento, si la situación se complicaba realmente. Кроме того, что я знала, что я смогу выйти через шлюз в любое время, если всё действительно станет плохо;
Se le paga para que deje el agua en el arroyo. Он получает деньги за сохранение воды в реке.
un lugar tan diferente de San Francisco como es posible serlo sin salir de los Estados Unidos. Это место настолько отличается от Сан-Франциско, насколько это вообще возможно в пределах США.
Así que, deje de preocuparse y siga comprando. Поэтому перестаньте волноваться и покупайте".
Porque ésa es la parte crítica de no salir lastimado. это важный момент, чтобы не пораниться;
Tengo miedo de que ella me deje. Я боюсь, что она меня бросит.
De hecho, hay un parasitoide en desarrollo que en unos minutos va a salir. А вот развивающийся паразитоид, который через несколько минут виден наполовину снаружи.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!