Exemples d'utilisation de "desarrollar" en espagnol avec la traduction "развивать"

<>
Tenemos que desarrollar la tecnología. Нам нужно развивать технику.
¿Cuál es la forma mejor de desarrollar la acuicultura? Каков лучший путь для развития аквакультур?
Los demócratas iraquíes deben reevaluar y desarrollar una estrategia pública clara. Демократы Ирака должны предложить новую стратегию развития.
Razón por la cual el parásito está comenzando a desarrollar resistencia. Вот поэтому паразиты начали развивать устойчивость.
Primero, desarrollar, sustentar y utilizar el liderazgo y las habilidades locales. Во-первых, развивать, поддерживать и использовать местные ресурсы и руководство.
Sabíamos que iban a luchar para aprender a desarrollar habilidades lingüísticas normales. Мы знали, что им будет тяжело развить нормальные языковые способности.
Es imposible desarrollar el sentido del humor - hay que nacer con esto. Развить чувство юмора невозможно - с ним нужно родиться.
El segundo paso es desarrollar el auto-conocimiento y el auto-dominio. Второй шаг состоит в развитии понимания себя и самосовершенствования.
para desarrollar estrategias de acción sobre los retos críticos de nuestro tiempo. на развитие стратегий действия в ответ на критические вызовы, стоящие перед нами сегодня.
Y se vuelve casi imposible salvar vidas educar niños, desarrollar economías, cualquier cosa. И становится почти невозможным спасать жизни, давать детям образование, развивать экономику, что угодно.
La alimentación insuficiente entorpece su capacidad para aprender, trabajar y desarrollar sus talentos. Недостаточное питание подрывает их способность учиться, работать и не позволяет им развивать свои таланты.
¿Para qué invertir en desarrollar el talento local si lo podemos contratar afuera? Зачем вкладывать деньги в развитие местных талантов, если можно нанять их из-за границы?
Presentamos una competición y entonces financiamos cinco de esas organizaciones para desarrollar sus ideas. Мы устроили конкурс и дали денег пяти организациям на развитие их идей.
Y podemos desarrollar esta exploración de la esencia de las cosas que no vemos. И мы можем развивать это исследование сути невидимых вещей.
Los dos países están condenados geográfica e históricamente para desarrollar relaciones de vecindad civilizadas. Две страны исторически и географически обречены на развитие цивилизованных соседских отношений.
Con la introducción de la moneda, fue posible desarrollar muchas clases nuevas de negocios. С введением в обращение монет стало возможно развивать много новых видов бизнеса.
En los últimos años, la compañía invirtió enérgicamente en todo menos en desarrollar sus reservas. В последние годы компания тратила ресурсы на что угодно, только не на развитие своих месторождений.
Realmente tenemos que desarrollar modelos, modelos de negocio, donde la conservación costera sea una inversión. Нам крайне необходимо развить модели, бизнес-модели, для сохранения побережья в качестве инвестиции.
Una mutación en estos genes también produce un mayor riesgo de desarrollar tumores en los ovarios. Мутация в этих генах также приводит к повышенному риску развития опухолей яичников.
A ningún estado se le exigiría abandonar el derecho a desarrollar su propio ciclo de combustible. Ни одно из государств не будет обязано отказываться от права развивать свой собственный топливный цикл.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !