Exemples d’usage de "detalles" en espagnol avec traduction en russe

<>
Esto - se pueden poner detalles: Вы можете добавить деталей:
Tom recordó todos los detalles. Том вспомнил все подробности.
Si bien Musharraf no abundó en detalles acerca de sus "errores", la referencia fue obvia: Хотя Мушарраф не уточнил свои "ошибки", ссылка была очевидна:
De hecho, a medida que mejoran los detalles, mejora la calidad, bajan los precios de las máquinas y cada vez se tornan más veloces. С улучшением детализации улучшается качество, стоимость машин уменьшается и они становятся быстрее.
Uno comienza a entrar en detalles. Начинаешь разбираться в деталях.
No tenía conocimiento de los detalles. Я не знала подробностей.
Cuando respondí, recitó los nombres de al menos seis generaciones de mis ancestros, al tiempo que me pedía que informara detalles acerca de mis primos, la familia de mi esposa, y los nombres de nuestros hijos. Когда я ответил, он выпалил без запинки имена, по крайней мере, шести поколений моих предков, одновременно уточняя информацию о моих двоюродных братьях и сестрах, о семье, из которой я взял жену, и имена моих детей.
Pero los detalles tienen su peso. Но детали имеют значение.
Lo conectaré, o diga "detalles" o "regresar." Я вас соединю, или скажите "подробности" или "вернуться".
Hay muchos detalles técnicos a definir. Много технических деталей нужно будет проработать.
No te voy a aburrir con los detalles. Я не буду утомлять тебя подробностями.
No les contamos los detalles desagradables. Об этих малопривлекательных деталях не говорят.
Pueden ver los detalles del conjunto de datos; Вы видите подробности набора данных;
¿Son los detalles o los colores? Дело в деталях или в цвете?
son términos técnicos, no voy a entrar en detalles. это только технические термины, я не буду вдаваться в подробности -
No voy a entrar en detalles. Я не буду углубляться в детали.
Para mí eso es ganar independientemente de los detalles. По мне, это победа, несмотря на подробности.
Y hay muchos otros detalles como este: И есть ещё множество деталей, подобных этой.
Pueden leer los detalles, pero en resumen, podemos transformar nuestra economía. Вы можете прочитать все подробности, но в общем - мы можем преобразовать экономику.
Claro que he dejado fuera algunos detalles. За исключением нескольких опущенных мной деталей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !