Exemples d’usage de "diversas" en espagnol avec traduction en russe

<>
Vienen en muy diversas formas. Она может быть выполнена множеством способов.
Y eso sucede por diversas razones. И вы знаете, это происходит по нескольким причинам.
Las diversas culturas deben complementarse y mejorarse mutuamente. Различающиеся культуры должны дополнять и совершенствовать друг друга.
El rey Hamad dispone de otras diversas opciones. У короля Хамада есть ряд других имеющихся в его распоряжении вариантов.
Así que ya ven, grandes diferencias en diversas zonas. Вы можете видеть большие различия
La psiquiatría forense china a pasado por diversas fases. Китайская судебная психиатрия прошла несколько фаз своего развития.
Al mismo tiempo, diversas instituciones abordan ya esa cuestión: В то же самое время, ряд учреждений уже работает с этой проблемой:
Este proceso está más avanzado en EU for diversas razones. Этот процесс достиг наибольшего развития в США по целому ряду причин.
Existen diversas técnicas para el aprovechamiento del agua de lluvia. Есть несколько методов сбора дождевой воды.
De las cuatro opciones, las tres primeras presentan diversas deficiencias. Из данных четырёх вариантов первые три имеют серьёзные "пробоины".
Se han identificado diversas causas -algunas de ellas contradictorias- de la obesidad. Было выделено несколько причин - некоторые из них противоречащие друг другу - тучности.
Muchas regulaciones tienen sentido, como lo ha reconocido el FMI en diversas ocasiones. Многие регулирования имеют смысл, как в некоторых случаях признал МВФ.
Por supuesto, diversas organizaciones gubernamentales y no gubernamentales intentan dar solución a estos problemas. Конечно, различныеправительственные и неправительственные организации пытаются решить эти проблемы.
Y un buen estilista sabe trabajar con una misma prenda de vestir de formas diversas. Хороший стилист умеет один предмет одежды использовать по-разному.
la marea de protestas llegó a Wall Street y a diversas ciudades de Estados Unidos. Движение протеста, которое началось в Тунисе в январе и затем распространилось на Египет, а потом на Испанию, сегодня стало глобальным, с протестами на Уолл-стрит и в городах по всей Америке.
Pero las preferencias nacionales son diversas y si se impone mecánicamente, la centralización podría incitar resistencia. Но механический подход может противоречить национальным интересам и привести к сопротивлению со стороны участниц.
También es cada vez más claro que Hu continuará recurriendo a diversas tácticas propagandísticas políticamente retrógradas. Также все более очевидным становится то, что Ху продолжит полагаться на разнообразие тактик реакционной политической пропаганды.
No hay duda de que tenemos sociedades muy diversas, pero también enfrentamos nuevas formas de desigualdad. Надо отметить, что современные общества отличаются большим многообразием, но мы также имеем дело с новыми формами неравенства.
De igual manera, China puede lastimar a Taiwán de diversas formas, pero Taiwán no puede tomar medidas recíprocas. Аналогично, Китай может нанести вред Тайваню, в то время как последний будет не в состоянии ответить тем же.
Ese gobierno ha emprendido diversas reformas democráticas importantes y ha iniciado negociaciones de adhesión con la Unión Europea. Это правительство предприняло несколько важных демократических реформ и начало переговоры о вступлении в ЕС.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !