Exemples d'utilisation de "elegiría" en espagnol avec la traduction "выбирать"

<>
¿Cuánta gente elegiría la creatividad? Сколько людей выбрали креативность?
Yo definitivamente sé qué elegiría. И я точно знаю, что выберу.
Si uno fuera empresario ¿qué elegiría? Если бы вы были предпринимателем, что бы вы выбрали?
Y si tengo que elegir entre esos dos, elegiría el de la derecha, porque es menos variable. Если мне нужно выбрать между теми двумя, я выбрал бы правый, потому что менее изменчивый.
El Consejo de Seguridad podría aceptar recomendar a varios candidatos entre los cuales la Asamblea General elegiría uno. Например, Совет безопасности может рекомендовать нескольких кандидатов, из числа которых Генеральная ассамблея должна будет выбрать одного.
Conforme al criterio del Senado, los reguladores formularían normas en virtud de las cuales una junta reguladora independiente elegiría a los calificadores. Согласно подходу Сената, регулирующие органы создадут правила, по которым независимые регулирующий орган будет выбирать рейтинговые агентства.
Alternativamente, la Asamblea General podría proponer varios candidatos al Consejo de Seguridad, de los cuales el Consejo elegiría uno para una posterior aprobación por parte de la Asamblea. Или же Генеральная ассамблея может предложить несколько кандидатур Совету безопасности, который должен будет представить выбранную из их числа кандидатуру на утверждение Генеральной ассамблеей.
Pero si tuviera que elegir un edificio en el mundo para que lo pusieran en una isla desierta, donde pasar el resto de mi vida, siendo un adicto a la simetría, probablemente elegiría la Alhambra en Granada. Если бы мне пришлось выбрать только одно здания в мире, в котором пришлось бы провести остаток своей жизни на необитаемом острове, то, будучи помешанным на симметрии, я бы, скорее всего, выбрал замок Альгамбры в Гранаде.
Lo grabamos con cuatro cámaras de alta definición para obtener diferentes ángulos de él y después David elegiría la toma de Brad siendo Benjamin he el consideraba se acomodaba mejor a lo ya filmado con el resto del equipo. Мы снимали его четырьмя HD камерами, чтобы получить множество его изображений, а затем Давид мог выбрать снимок Брэда в роли Бенджамина, который по его мнению лучше всего вписывается в отснятый материал с другими актёрами.
Tenemos que elegir ese camino. Нам нужно выбрать эту дорогу.
Elegir bien a los ganadores. Выбирать правильного победителя.
no puede elegir por ellos. выбрать какой-либо вариант за них она не может.
Ahora, ¿elegiríais las mismas vacaciones? Ну, вы все еще выбрали бы ту же самую поездку?
¿Será que elegí la correcta? Выбрал ли я самую лучшую?
Ella consiguió hacerse elegida como alcalde. Она добилась того, что её выбрали мэром.
Sarkozy ha elegido la opción correcta. Саркози выбрал правильный путь.
Sus compañeros fueron elegidos por ellos. Супруги для них были выбраны.
Elegimos entre los recuerdos de experiencias. Мы выбираем между двумя воспоминаниями об опыте.
Tom no sabe qué color elegir. Том не знает, какой цвет выбрать.
Miré el tema que deberías elegir. Я выделил тему, которую следует выбрать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !