Exemplos de uso de "elegir" em espanhol

<>
Tenemos que elegir ese camino. Нам нужно выбрать эту дорогу.
Tal vez los europeos podrían elegir a un Presidente. Возможно, европейцы могли бы избирать президента.
Sin embargo, mientras las élites políticas de Ucrania han logrado dominar el arte de hacerse elegir democráticamente, todavía no han podido instaurar una administración eficaz. Но, в то время как политические элиты Украины овладели искусством избираться демократическим путем, эффективное управление ускользает от них.
no puede elegir por ellos. выбрать какой-либо вариант за них она не может.
La CDU propone elegir al Presidente europeo por sufragio universal ХДС предлагает избирать председателя Еврокомиссии всеобщим голосованием
Elegir bien a los ganadores. Выбирать правильного победителя.
Pero, para elegir a un dirigente, dichos grupos deben coligarse y formar una fuerza coherente. Но чтобы избрать лидера, эти группы должны объединиться в единую силу.
Tom no sabe qué color elegir. Том не знает, какой цвет выбрать.
¿por qué no elegir al Comité de Política Monetaria, ya que efectivamente es un gobierno monetario? почему бы не избрать Комитет по денежно-кредитной политике, поскольку он является эффективным денежно-кредитным правительством?
Podemos elegir al próximo American Idol. Я могу выбрать следующего Американского идола.
Una de las ideas, elegir un candidato aceptable para todos, probablemente daría como resultado un presidente débil. Идея избрать кандидата, с которым смогут все жить, скорее всего, приведет к слабой президентской власти.
Y ahora, ¿cómo elegir los metales? А как теперь выбрать подходящие металлы?
Así, cuando 425 millones de personas finalmente ganaron el derecho de elegir a sus gobernantes estaba en éxtasis. Поэтому когда 425 миллионов людей получили право в конце концов избирать свои правительства, я был в полном восторге.
Miré el tema que deberías elegir. Я выделил тему, которую следует выбрать.
Acaban de elegir un nuevo presidente para la Union de Naciones Suramericanas (Unasur), cuya sede se está construyendo en Quito, Ecuador. Они только что избрали нового председателя Союза южноамериканских наций (УНАСУР), штаб-квартира которого строится в Кито, в Эквадоре.
Entonces, ¿debemos elegir entre libertad e igualdad? Так означает ли это, что мы должны выбирать между свободой и равенством?
A la gente de Zimbabue se le ha robado el derecho a elegir libre y democráticamente a un presidente de su preferencia. У народа Зимбабве отняли право свободно и демократично избрать президента.
Me dió a elegir entre las unidades. Он дал мне возможность самой выбрать подразделение.
Si resulta evidente quién votará a favor de qué medida, habrá una mayor demanda de un debate público sobre quién se debería elegir: Если сразу будет понятно, кто за какую из мер проголосует, то обязательно будет востребована дискуссия среди широких слоев населения относительно того, кто должен быть избран:
¿Qué les gustaría, si pudieran elegir algo? Что, если можно выбрать только одно?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.