Exemples d’usage de "elegir" en espagnol avec traduction en russe

<>
"Estoy acostumbrado a no elegir". потому что я привык к отсутствию выбора".
Hay demasiado de donde elegir. Выбор слишком широк.
"Nunca debes negarte a elegir." "Никогда нельзя отказываться от выбора".
¿Qué sandwich va a elegir? Какой же сэндвич он возьмёт?
No hay mucho para elegir. Собственно выбора, как такового, и нет.
No podía elegir una carrera. Я не мог определиться с профессией.
Reconozcamos que hay mucho para elegir. Согласитесь, это огромный выбор.
Pero los pobres no pueden elegir. Бедные такой возможности выбора лишены.
Podemos elegir un futuro más verde. Мы можем сделать выбор в пользу экологичного будущего.
Imaginen que les doy a elegir. Представьте себе, что у вас есть выбор.
¿Crees que va a elegir éste? Ты думаешь, он этот возьмёт?
Creo que hay poco donde elegir. Я думаю, что выбор невелик.
Ahora es Obama quien debe elegir. Выбор теперь за Обамой.
"¿Qué palabras e imágenes asocias con elegir?" "Какие слова и образы Вы ассоциируете с выбором?"
Pienso que no hay obligación de elegir. Я не считаю, что мы должны делать этот выбор.
Yo sabía qué mujer elegir para llevar. Я знал какую женщину я взял бы.
No pueden elegir una de la línea. Они не смогут тыкнуть в нужную из лежащих перед ними.
Se debe permitir a los egipcios elegir. Египтянам необходимо предоставить возможность сделать этот выбор.
Uno debe elegir y limitarse a un problema. Надо сократиться до одной темы, сосредоточиться на ней.
Naturalmente, habrá que elegir y no será fácil. Конечно, впереди у многих трудный выбор, который предстоит к тому же делать не один раз.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !