Exemplos de uso de "en última instancia" em espanhol

<>
Traduções: todos192 outras traduções192
En última instancia, Chernobyl cambió al mundo. В конечном итоге, Чернобыль изменил мир.
En última instancia, ¿qué es una historia? В конце концов что же такое история?
En última instancia, comencé con la experiencia. В конце концов, я начал с опыта.
Su tragedia es en última instancia personal. Его трагедия глубоко личная.
Pero en última instancia, el mundo es nuestro limite. Но в конечном итоге предела не существует.
En última instancia, sólo Kenya decidirá su propio destino. В итоге, только Кения сможет решить свою собственную судьбу.
En última instancia mi meta es crear algo inesperado. В конечном итоге я стремлюсь создать нечто неожиданное.
La solución es, en última instancia, política, no militar. В конце концов, решение является политическим, а не военным.
y entonces, en última instancia se dedicó a la prostitución. Так что в конце-концов занялась проституцией.
Pero, en última instancia, no lo veo como un objetivo encomiable. Но в конечном счёте я не считаю это достойной целью.
En última instancia serán los electores quienes tengan la última palabra. В конце концов, последнее слово останется за избирателями.
En última instancia, la autoridad divina prevalece sobre la autoridad política. В конечном счете, божественная власть превосходит политическую власть.
En última instancia, esto es por lo que se le juzgará. В конечном итоге, о нем будут судить именно по результатам таких действий.
Y dado que el gobierno en última instancia emana de nosotros. И поскольку правительство в итоге базируется на нас -
En última instancia, prevalecieron los intereses vitales de los Estados Unidos. В конечном итоге, коренные интересы Америки оказывались превалирующими.
En última instancia, esta película ya ha empezado a ganar impulso. Подводя итог, фильм уже набрал огромную динамику.
En última instancia, en la utopía comunista, los conflictos de intereses desaparecerían. В конце концов, в коммунистической утопии конфликты интересов должны были раствориться.
La auténtica idea del Pakistán debe ser, en última instancia, la multiplicidad. Реальная идея о Пакистане, в конечном итоге, должна заключаться в многообразии.
En última instancia, avanzar, creo que tenemos que darle lugar al miedo. В итоге, двигаясь вперёд, я думаю, нам нужно принять страх.
Eso da como resultado unos dos millones de especies, en última instancia. Это, примерно, ещё 2 миллиона видов, после всех подсчётов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.