Beispiele für die Verwendung von "en lugar de" im Spanischen

<>
Poligamia en lugar de democracia. Полигамия вместо демократии.
sientan compasión, en lugar de desprecio. почувствуйте симпатию к нему, вместо того, чтобы гневаться.
En lugar de eso, la tememos. Вместо того чтобы доверять, мы ее боимся.
Pero en lugar de eso, sorprendentemente, dijo: Но вместо этого он сказал:
¿Qué debe hacerse en lugar de eso? Но что следует сделать вместо этого?
Entonces en lugar de una perspectiva reduccionista, retrocedemos. Вместо упростительного метода, мы делаем шаг назад.
en lugar de otorgarse licencias mutuamente, realmente trabajar. вместо того, чтобы выкупать права друг у друга.
mayor diversidad en lugar de la uniformidad actual; • к большему разнообразию вместо сегодняшнего конформизма;
Y en lugar de contárselo, simplemente lo mostraré. Вместо объяснений я просто продемонстрирую вот что.
En lugar de eso, nos dejaron en Afganistán. Вместо этого они высадили нас в Афганистане.
¿Cinco minutos, en lugar de ver la TV? Пять минут, вместо просмотра телевизора?
En lugar de quedarse perfectamente quieto, estaba vibrando. Так, вместо того, чтобы просто находиться в спокойном состоянии, он вибрировал.
En lugar de saltar de un avión, ¿no? Вместо того чтобы прыгать с самолета, да?
Compré la bicicleta negra en lugar de la roja. Я купил чёрный велосипед вместо красного.
En lugar de enviar ayuda, envían grupos de estudio. Вместо направления помощи они направляют исследовательские группы.
En lugar de ello, principalmente garantizan la deuda estadounidense. Вместо этого резервы Китая, главным образом, несут на себе долг Америки.
Gusto personal subjetivo en lugar de cultura - Rosbalt.ru Вкусовщина вместо культуры - Росбалт.ру
En lugar de eso, lo que dije fue lo siguiente: Вместо этого вот, что я сказал:
Sony en lugar de bloquearlo, permitieron la subida del video. И фирма Sony, вместо запрета, разрешила загрузить это видео, содержащее музыку.
En lugar de ello, podría estar dirigiéndose a la presidencia. Вместо этого он направился к президентству.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.