Exemples d'utilisation de "escondida" en espagnol avec la traduction "спрятать"

<>
¿Qué cosas nos permitieron esconder esto? Что позволило нам спрятать эти проблемы?
No sé en dónde escondieron la llave. Я не знаю, где они спрятали ключ.
Nunca le diré a nadie dónde he escondido el tesoro. Я никогда никому не скажу, где я спрятал сокровище.
A mi entender, sencillamente esconden la cabeza en la arena. Все, что я могу сказать, так это, что они просто пытаются спрятать свои головы в песке.
Así que no se puede esconder nada tras un agujero negro. Так, что за черной дырой ничего невозможно спрятать.
acaso estamos tratando de esconder estas dimensiones adicionales, o realmente nos explican algo acerca del mundo? Не пытаемся ли мы попросту спрятать эти добавочные измерения, или, может, их существование объясняет нам что-то об устройстве мира?
Pero Asiri había escondido una bomba dentro de su cuerpo, un explosivo de medio kilo que detonó cerca del príncipe. Однако Асири действительно спрятал на себе бомбу, взрывчатку весом в один фунт, которая взорвалась возле принца.
Pero en aquel entonces, la Reserva Federal de EE.UU. escondió estas debilidades creando una burbuja inmobiliaria que condujo a un boom de consumo. Но потом Федеральная резервная система США спрятала это ослабление в созданный ею жилищный пузырь, который привел к потребительскому буму.
Por supuesto, las tropas pueden ser inmunes a los bombardeos si se les acuartela entre la población civil, pero no hay manera de esconder tanques y piezas de artillería en viviendas. Конечно, войска можно сделать неуязвимыми к бомбежке, рассредоточив их среди гражданского населения, но бронированную технику и артиллерию невозможно спрятать в многоквартирных домах.
Cuanto más débil se vaya volviendo la dirigencia civil, más inclinada estará China a desoír la máxima de Deng Xiaoping Tao tao guang yang hui (ocultar las ambiciones y esconder las garras). Чем слабее становилось гражданское руководство, тем больше Китай был склонен отказываться от изречения Дэна Сяопина тао гуан ян хуэй (замаскировать амбиции и спрятать когти).
¿Por qué Pío XII es acusado con tanta frecuencia de haber sido casi un cómplice de la Alemania nazi cuando, durante su papado, la Iglesia Católica en Roma protegió y escondió a miles de judíos? Почему Пия XII так часто обвиняют чуть ли не в пособничестве нацисткой Германии, когда во время его папства католическая церковь в Риме защитила и спрятала тысячи евреев?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !