Exemples d’usage de "exprese" en espagnol avec traduction en russe

<>
No es que esta gente no se exprese; Эти люди не потеряли голос;
¿Será posible que el músculo esquelético no exprese este tipo de moléculas? Может ли быть, что мышечная ткань не вырабатывает такой тип молекул?
Y al hacer esto, permites que el virus exprese secuencias aleatorias de proteínas. Это позволяет вирусу создавать произвольную последовательность протеинов.
Internet ha jugado un papel importante facilitando que esta gente exprese sus ideas, para colaborar y empezar a pensar juntos. Интернет сыграл огромную роль, дав людям возможность высказаться, объединиться, начать вместе думать.
Los académicos, servidores públicos, ejecutivos y sindicatos de Europa deben trabajar juntos para construir un proyecto que exprese una nueva frontera para Europa. Европейские академические круги, высшие государственные чиновники, руководители предприятий и профсоюзные деятели должны работать вместе над разработкой проекта, отражающего новую перспективу для Европы.
Y cuando tiene una relación, cada vez que exprese una relación la otra cosa que está relacionada recibe un nombre que empieza con HTTP. И когда существуют взаимосвязи, когда они выражаются, тогда другой объект, с которым связан исходный, получает имя, начинающееся с HTTP.
Sin una voz que exprese sus preocupaciones, los jóvenes del Irán afrontan una perspectiva de mayor frustración, sea cual fuere el resultado de las elecciones. В случае отсутствия у молодых иранских избирателей "рупора" для озвучивания их проблем и обеспокоенности, молодежь Ирана ожидает еще большое разочарование, независимо от результатов выборов.
No es de extrañar que, en vísperas de la visita de Wen, el embajador de China en Nueva Delhi exprese que las relaciones entre los dos países son "muy frágiles, fáciles de dañar y difíciles de reparar." Неудивительно, что в канун визита Вэня Цзябао посол Китая в Нью-Дели находит отношения между двумя странами "очень хрупкими, которые легко повредить и трудно исправить".
Considerando las complejas estrategias de estos gobiernos para regular lo que sus ciudadanos hacen en línea -desde controlar eficazmente los medios privados y las empresas de telecomunicaciones hasta permitir que la gente exprese parte de sus frustraciones sin ir demasiado lejos- deberíamos también ser más realistas acerca del verdadero potencial transformador que posee la Internet. Учитывая сложные стратегии этих правительств, цель которых заключается в том, чтобы регулировать то, что делают в сети их граждане - от установления эффективного контроля над частными СМИ и телекоммуникационными компаниями до предоставления людям возможности выпустить пар, не заходя слишком далеко - мы должны быть более реалистичными в отношении истинной степени трансформационного потенциала Интернета.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !