Sentence examples of "financié" in Spanish

<>
Vendí mi empresa, y financié mi investigación yo misma. Я продала свою компанию и финансировала исследования сама.
Financiar un fondo de salud global Финансирование Всемирного фонда здравоохранения
Esta investigación se financia públicamente. Это исследование финансируется обществом.
Fue el primer proyecto financiado por ARPA. Это был первый проект профинансированный Агентством по перспективным научно-исследовательским разработкам.
Hoy en día financian cualquier cosa. Сегодня они спонсируют всё подряд.
Pero lo más importante es ¿A quién financiamos? Но то, что здесь самое главное, это кого мы финансируем.
El comercio internacional siguió financiando los programas nucleares del Irán. Ядерные программы Ирана продолжали финансироваться за счёт международной торговли.
Pero, ¿cómo financiar iniciativas de crecimiento nuevas e importantes? Но как можно профинансировать значительные новые инициативы по стимулированию экономического роста?
Financia la innovación para la creación de nuevos instrumentos y servicios y su aplicación. Она спонсирует инновации в создании новых средств и услуг, а также их доставки и предоставления.
Naturalmente, nadie estaba dispuesto a financiar mi investigación. Естественно, никому не хотелось финансировать мои исследования.
La guerra de Irak ha sido financiada enteramente por el crédito; Война в Ираке финансировалась полностью в кредит;
Incluso tengo una película llamada "Niño de la guerra" financiada por musulmanes. Даже фильм обо мне под названием "Дитя войны" был профинансирован мусульманами.
En Escocia, el fondo para el cambio climático del gobierno escocés ha financiado Transición Escocia como una organización nacional, apoyando su difusión. Шотландский правительственный фонд по изменению климата спонсировал "Переходный период" Шотландии в качестве национальной организации для распространения этой идеи.
¿Quién financiará el paraíso de los empleados entonces? Кто тогда будет финансировать рай для рабочих?
Como mínimo, se deben financiar las operaciones de propietario con el capital propio de los bancos. По меньшей мере, торговля ценными бумагами должна финансироваться из собственного капитала банков.
Va a financiar la publicación de una edición de bolsillo de este libro. Она профинансирует публикацию этой книги в мягкой обложке.
A la ISI se le acusa de vigilar la diáspora pakistaní y de financiar cabilderos sin registro para modificar la opinión del Congreso. ISI обвиняется в слежке за пакистанской диаспорой и в спонсировании незарегистрированных лоббистов, влияющих на формирование мнения Конгресса.
quienes ahora están financiando los proyectos sub-orbitales rusos. которые сейчас финансируют русскую суборбитальную затею.
Pero todas las partes de la deuda total de un país y cómo está financiada están interconectadas. Но все части общего долга страны и то, как он финансируется, взаимосвязаны.
Y antes que lo sepan, cualquier causa social puede ser financiada de esta manera. И не успеете оглянуться, любую социальную цель можно будет профинансировать таким способом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.