Usage examples of "firmé" in Spanish with translation to Russian

<>
Así fue que firmé el alta, y la ambulancia junto con los paramédicos la llevaron a su casa. Я подписал бумаги о выписке, приехала скорая, и медицинские работники увезли её домой.
Al final de agosto, junto con otros nueve premios Nobel americanos de Economía, firmé una carta abierta al público americano. В конце августа я присоединился к девяти американским лауреатам Нобелевской премии по экономике, подписавшим открытое письмо к американской общественности.
Y le dibujé a cada persona una tarjeta personalizada y le puse su nombre la enumeré, la firmé y se la envié. и нарисовала для каждого человека свою уникальную валентинку с именем на изображении, пронумеровала, подписала и отправила.
Resulta inspiradora la cooperación del movimiento de la diáspora pakistaní y los donantes internacionales como el Banco Islámico para el Desarrollo (con el que firmé en marzo un paquete de financiamiento por 227 millones de dólares para combatir la polio en Pakistán), junto con la determinación de los vacunadores de llegar a todos los niños del país. Сотрудничество движения пакистанской диаспоры и международных доноров, таких как Исламский банк развития (который в марте подписал пакет финансирования на 227 млн долларов США для борьбы с полиомиелитом в Пакистане), вместе со стремлением вакцинаторов добраться до каждого ребенка в стране действительно вдохновляет.
Firma, hijo de un perro!" "Подписывай, сукин сын"!
Por favor no olvides firmar. Пожалуйста, не забудь расписаться.
Y el acuerdo de paz se firmó. И оно было подписано.
Le pedí a Tom que firmara los papeles. Я попросил Тома подписать бумаги.
Sólo firmó el 10% de los hombres adultos. Только 10% взрослого мужского населения подписали эту бумагу.
Canadá firmó pero no pasó a la acción. Канада же - подписала, но не приняла никаких мер.
Aquí esta el tío firmando sus papeles de adopción. Здесь дядя подписывает бумаги на удочерение.
También firmaron muchos de los principales científicos del mundo. Подписали его также многие ведущие ученые мира.
Firmen el papel o no hay comida para su tribu. Подпиши бумагу или твое племя останется без еды.
Así pues, ¿lograremos firmar un documento jurídico vinculante en Cancún? Сумеем ли мы тогда подписать правовое и обязательное соглашение в Канкуне?
En octubre se firmará el Tratado Constitucional de la UE. В конце октября будет подписан конституционный договор ЕС.
quienes firmaron un documento de protesta fueron despedidos poco después. те, кто подписал петицию протеста, были вскоре уволены.
Pero si la firmo con una malo temblorosa, la posteridad dirá: Но если я подпишу его дрожащей рукой, потомки скажут:
Los países que no han firmado la Convención deben hacerlo rápidamente. Станы, не подписавшие Договор, должны незамедлительно сделать это.
China ha firmado acuerdos militares con muchos países en la región. Китай подписал военные соглашения с многими странами региона.
En Liberia, por ejemplo, firmó 13 acuerdos y los violó todos. В Либерии, например, он подписал 13 соглашений и все их нарушил.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!