Exemplos de uso de "formaciones" em espanhol com tradução para o russo

<>
Por ejemplo, el secuestro de carbono permite la captura y el almacenamiento de carbono en formaciones geológicas subterráneas y mares profundos. Например, технологии изоляции углекислого газа позволяют захватывать и накапливать его в подземных геологических образованиях и глубоких океанах.
El único resultado positivo que podría resultar de semejante cambio estructural sería el de que aumentara el número de formaciones antiterroristas. Единственный возможный положительный результат от такой структурной перестройки может заключаться в том, что количество антитеррористических формирований возрастёт.
Nuestra labor inicial sobre la movilidad de los nanomateriales en formaciones que se parecen a acuíferos de aguas subterráneas o filtros de arena han revelado que, si bien un tipo de nanomaterial puede ser muy móvil, otro puede permanecer inmóvil. Начальная работа над мобильностью наноматериалов в формациях, напоминающих грунтовые водоносные слои или песочные фильтры, показала, что, в то время как один вид наноматериала может быть очень мобильным, второй может оставаться неподвижным.
Se deben fortalecer los nuevos "grupos de combate" de la UE mediante capacitación y certificación periódicas, recurriendo de preferencia a las normas de la OTAN y el Comité Militar de la UE debe celebrar conferencias periódicas de grupos de combate para solicitar a los países contribuciones a futuras formaciones. Новые "боевые подразделения" ЕС должны быть усилены путем регулярного обучения и присуждения сертификатов, предпочтительно по стандартам НАТО, а Комитет Вооруженных сил ЕС должен проводить постоянные совещания боевых подразделений, чтобы обеспечить вклад отдельных стран в создание будущих формирований.
Es exótico, es alienígena, pero es también extrañamente similar a la Tierra, y teniendo formaciones geológicas similares a la tierra y una gran diversidad geográfica, y es un mundo fascinante que tiene como rival único en el sistema solar en complejidad y riqueza es la misma Tierra. Он экзотичен, он чужд, но все-таки так похож на Землю, и имеет геологические формации похожие на Земные и чрезвычайное географическое разнообразие, и удивительный мир, соперничающий в Солнечной системе по сложности и богатству только с Землей.
No tengo ninguna formación médica. У меня нет никакого медицинского образования или опыта в данной сфере.
De nuevo, trabaja muy similarmente a la formación de habilidades humanas. Опять-таки, результаты весьма близки к формированию способностей у человека.
El proceso de formación de los sacerdotes es extraordinario. подготовка которых к посвящению вызывает неподдельное удивление.
Quiero compartirlo, para volar en formación. Я хочу поделиться своим опытом чтобы летать формациями.
Ahora quiero mostrarles un video de 20 pequeños robots que vuelan en formación. Сейчас я покажу вам видео 20-ти роботов, выполняющих полёт в строю.
Por razones históricas obvias, el Reino Unido lleva la delantera en la formación de vínculos con la India. По ясным историческим причинам Великобритания шла во главе построения связей между ЕС и Индией.
Así es, la efectividad de la pornografía dura para desensibilizar rápidamente ha conducido a su uso frecuente en la formación de médicos y equipos militares para enfrentarse a situaciones muy traumáticas o delicadas. На самом деле, эффективность "жесткой" порнографии в достижении быстрой десенсибилизации к предметам привела к тому, что она стала часто использоваться для тренировки врачей и военных команд, чтобы они могли справляться с очень шокирующими и чувствительными ситуациями.
Es un camino de formación vocacional. Это профессиональная стезя образования,
Entonces, demos un salto para pensar en la formación del Universo. Теперь как бы сделаем скачок и подумаем о формировании вселенной.
Ofrecemos actividades de formación en China, Estados Unidos, y en muchos otros países. Мы проводим подготовку в Китае, в США и во многих других странах.
y en las llanuras meridionales de Alberta y Saskatchewan hay una zona llamada formación Hell Creek que contiene los últimos dinosaurios que existieron. и на южных равнинах Альберты и Саскачевана горные породы образовали формацию Хелл-Крик, где жили последние динозавры на Земле.
Así que una vez que uno sabe volar en formación, puede levantar objetos en forma colaborativa. Если роботы умеют летать в строю, они могут и поднимать объекты сообща.
Los programas de inserción laboral para jóvenes se deben convertir en parte normal de la formación profesional y laboral, con exenciones de la obligación de aportar a la seguridad social durante los primeros uno o dos años laborales. Специальные программы по внедрению молодежи должны стать обычной частью государственной поддержки трудоустройства и построения карьеры вместе с освобождением от уплаты взносов в фонд социального обеспечения в первые один-два года работы.
El 16 de mayo, un equipo combinado de militares y civiles que investiga los informes de las incursiones chinas fue amenazado y obligado a retirarse por una formación de la LCR en tres vehículos blindados. Команда из военных и гражданских лиц, расследовавшая происшествия китайских вторжений, 16 мая была вынуждена отступить под угрозами подразделения Народной освободительной армии на трех бронеавтомобилях.
Rato es abogado de formación y tiene un MBA. Рато - юрист по образованию и имеет степень MBA.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!