Verwendungsbeispiele von "giró" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Luego giró hacia él y dijo: Потом она повернулась к нему и сказала:
De modo que la India giró 180 grados. Поэтому Индия повернулась на 180 градусов.
El relojero giró hacia él y le dijo: А часовщик повернулся и сказал:
Y luego continuó, giró hacia mí y me dijo: А потом он повернулся ко мне и сказал:
Cuando el papel se quemó, por alguna razón se giró hacia mí, y me dijo: Когда бумага сгорела полностью, он почему-то повернулся ко мне и сказал:
Observen cuando gira otra vez. Посмотрите, как она снова вращается вперед.
Las ruedas delanteras giran así. Передние колеса поворачиваются так.
Alguien se sienta ahí y lo hace girar. кто-то должен просто взять и вращать.
Ellas son las que hacen que el mundo gire. Они заставляют мир вертеться.
Así, para la mayoría de los Estados europeos, las relaciones trasatlánticas giran primordialmente en torno a la OTAN y sus vínculos bilaterales con los Estados Unidos. Таким образом, для большинства европейских государств трансатлантические отношения в первую очередь касаются НАТО и их двусторонних связей с США.
Y se puede girar en 3D. И я крутил это в 3D
No voy a saltar, girar, parar por ti. Я не буду трещать, крутиться и ломаться под тебя.
Pero, ¿es la incertidumbre que ahora gira en torno a Blair, como un buitre que olfatea carroña, una cuestión de mentiras? Но разве не кружит сегодня над Блэром, как коршун над падалью, неопределенность, вызванная вопросом лжи?
La Tierra gira alrededor del Sol. Земля вращается вокруг Солнца.
¿ven al auto girar por cinco? видите, машина повернулась на пять оборотов вот здесь?
A medida que lo giramos, podemos ver varios de los otros patrones intrincados contenidos en éste. Вращая ее, мы наблюдаем множество замысловатых узоров, содержащихся внутри.
En una sala de ensayos, un bailarín de ballet cubano gira en el aire, como si una fuerza invisible lo hubiera desplegado en forma de arco. В студии для репетиций молодой кубинский артист балета переворачивается в воздухе, вертясь так, как будто какая-то невидимая сила выгнула его в дугу.
la desgarradora lucha política que el país ha sufrido en los últimos años ha girado en el fondo en lo que ocurrirá una vez que el reinado del debilitado rey de 81 años llegue a su fin. Извращенная политическая борьба в стране за последние несколько лет, по сути, касалась того, что произойдет после окончания длящегося уже 63 года правления болезненного 81-летнего короля.
Ahora, lo genial de haber llegado a este punto fue que en la película, cuando finalmente muestran el pájaro al final y lo colocan en la mesa, lo giran. Самое важное в этом было то, что в фильме, когда они наконец-то выносят птицу в конце, ставят ее на стол, ее крутят.
Pero todo giraba en torno a esa definición original de éxito. Но всё постоянно крутилось вокруг определения успеха.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!