Ejemplos de uso de "gratuitos" en español con traducción al ruso

<>
¿Cuántas piezas de equipaje son gratuitos? Сколько мест багажа я могу взять с собой бесплатно?
Huggies (pañales) patrocina quedadas de madres y ofrece pañales gratuitos; компания Huggies (подгузники) спонсирует собрания, проводящиеся дома, и бесплатно предлагает подгузники;
Podríamos tener sistemas de comunicación inalámbrica gratuitos de costa a costa. Мы можем иметь сверхдальнюю, бесплатную беспроводную систему связи.
También es importante que haya espacios gratuitos para los candidatos en la televisión. Бесплатное эфирное время кандидатам также важно.
como si les hubiesen dado pasajes aéreos gratuitos a todos los delincuentes informáticos del mundo. кто-то дал бесплатные билеты на самолет всем киберпреступникам мира.
Así que aquí tienen consejos gratuitos de una de las mujeres más bellas del mundo. Вот такой бесплатный совет от одной из красивейших женщин планеты.
Entonces, los países occidentales, los países desarrollados, generosamente se han propuesto suministrar medicamentos gratuitos a todos los habitantes del Tercer Mundo que no puedan sufragarse sus gastos. Страны Запада, развитые страны, щедро предложили предоставить бесплатные лекарства всем людям в странах Третьего мира, которым эти лекарства не по карману.
¿Se debe calificar al ministro de cultura por el número de visitantes a los museos gratuitos o por la proporción de las películas francesas en el mercado interno? Следует ли оценивать работу министра культуры по количеству посетителей бесплатных музеев и доли французских фильмов на отечественном рынке?
A cada uno por su lado, nos sedujo la idea de crear una plataforma de Web que permitiera a cualquier persona aportar sus conocimientos a recursos de aprendizaje abiertos y gratuitos. Независимо друг от друга мы загорелись идеей создать веб-платформу, которая бы вдохновила каждого делиться своими знаниями с открытыми и бесплатными обучающими ресурсами.
Y estos cursos gratuitos podrían no sólo estar disponibles en internet, sino que podrían manejarse en DVDs de modo que cualquiera que tenga un reproductor de DVD pueda acceder a los mejores maestros. И на самом деле, эти бесплатные курсы не должны быть доступны лишь в интернете, надо сделать чтоьы всегда были доступны DVD, и что у каждого, имеющего доступ к DVD плееру была возможность поучиться у великих учителей.
En Europa, el desfase se cubrió con servicios públicos -educación y servicios de salud gratuitos, etc.- que no se financiaron del todo con los impuestos, estimulando así la deuda y el déficit público. В Европе разрыв был заполнен общественными услугами - бесплатным образованием, здравоохранением и т.д. - которые не полностью финансировались за счет налогов, увеличивая государственный дефицит и долг.
Este año, el Gobierno prometió que se examinarían los productos de la sangre para eliminar los contaminados y que los análisis voluntarios sobre el VIH y la medicina para los pobres serían gratuitos. Ранее в этом году правительство обещало контроль продукции, полученной из крови, бесплатные добровольные анализы на ВИЧ и бесплатные лекарства для бедных.
En varios países árabes -y, muy en particular, en Arabia Saudí-, los gobernantes han procurado apagar el descontento brindando una combinación de dinero, subsidios, puestos de trabajo garantizados y bienes y servicios gratuitos. В нескольких арабских государствах, из которых самым примечательным является Саудовская Аравия, правители стремятся успокоить общественное недовольство за счет предоставления народу наличных денег, субсидий, гарантированных рабочих мест, а также бесплатных товаров и услуг.
Para lograr lo anterior, debemos recuperar, como ingreso del Estado, la explotación de nuestras riquezas naturales, duplicar el presupuesto y garantizar el auténtico derecho de todos a una educación y a servicios de salud gratuitos. Для этого мы должны вернуть в доход государства прибыль от использования природных ресурсов, удвоить бюджет и гарантировать каждому право на бесплатные образование и медицину.
El imperio militar-comercial independiente, que se beneficia de tasas aduaneras y tipos de cambio preferenciales, exención de cargas fiscales, derechos de confiscación de tierras y un ejército de trabajadores casi gratuitos (soldados conscriptos), es una cuestión espinosa. Независимая военно-коммерческая империя, которая извлекает выгоды из льготных таможенных ставок и валютных курсов, отсутствия налогообложения, права на конфискацию земель и армии практически бесплатной рабочей силы (солдат-призывников), является еще одним острым вопросом.
Basándose en el movimiento del software abierto, Rasanen y sus colegas tienen la intención de que su idea y sus diseños básicos sean gratuitos y de alentar a muchas empresas de todo el mundo para que los apliquen a nivel local. На примере движения свободного распространения программного обеспечения Расанен и его коллеги хотят также сделать бесплатными идею и базовую конструкцию, а также способствовать тому, чтобы многие компании во всем мире начали применять ее на местах.
Pueden obtener esta gráfica gratuitamente. Вы можете получить этот график бесплатно.
Los EU la tienen, pero la seguridad no es gratuita. Однако безопасность не бывает безвозмездной".
Pero este conocimiento no debería ser gratuito. Однако эти знания не должны быть бесплатными.
Tenemos un sistema gratuito llamado City Bike. Имеется сеть бесплатных велосипедов, называется City Bike.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.