Exemplos de uso de "idéntica" em espanhol com tradução para o russo

<>
La parte izquierda de la molécula es idéntica en cada una de las especies de bacterias. Левые части молекул идентичны для каждого вида бактерий.
Y para probarlo, dice ella, el tamaño y la forma de estos tableros es idéntica, y se los voy a probar. Чтобы это доказать, она объясняет, что размер и форма поверхностей этих столов абсолютно идентичны, и я собираюсь вам это доказать.
La situación que enfrenta en la actualidad Europa (o, más precisamente, la eurozona) es casi idéntica, excepto que las condiciones históricas para una mayor integración son mucho más complejas y difíciles que las que enfrentaban las colonias americanas después de la declaración de independencia. Сегодня ЕС (или, точнее говоря, еврозона) столкнулась практически с идентичной ситуацией, за исключением того что в данном случае исторические условия для дальнейшей интеграции гораздо более сложны и трудны, чем в Америки времен обретения независимости.
Pero después recordé que esa argumentación para el ataque -la de acusar de una conspiración científica para conseguir "clientela" para la ciencia- era casi idéntica a la utilizada por The Wall Street Journal y otros en el pasado, cuando luchaban contra los controles del tabaco, la lluvia ácida, el agotamiento del ozono, el humo inhalado por los no fumadores y otros contaminantes peligrosos. Но затем я вспомнил, что данные обвинения, а именно, подозрения учёных в заговоре с целью получения прибыли от научной работы, практически идентичны тем обвинениям, которые использовались журналом The Wall Street Journal и другими изданиями в прошлом, когда они сражались с контролем табака, кислотных дождей, истощения озонового слоя, пассивного курения и других опасных веществ.
Son idénticas en todos los sentidos. Проекции ни идентичны по любому параметру.
¿Puede ver alguien que son idénticos? Кому-нибудь они видятся как тождественные?
La calidad del asesoramiento fue idéntico. Качество советов было идентичным.
El potencial adictivo también es idéntico: Действие привыкания также идентично:
Idénticas en forma, tamaño, y contenido espectral. Идентичны по форме, размеру, спектральному составу.
Las bacterias genéticamente idénticas representan un caso extremo. Генетически идентичные бактерии представляют собой один полюс проблемы.
Cada eslabón es completamente idéntico, y están torcidos. Все элементы полностью идентичны, и смещены.
los gemelos idénticos separados al nacer tienen similitudes asombrosas. идентичные близнецы разделенные при рождении проявляют ошеломляющее сходство.
Y los escaneos cerebrales fueron idénticos en ambos casos. И результаты сканирования были идентичными в обоих случаях.
Como dije, estas dos figuras son idénticas en tamaño y forma. Как я уже сказал, эти две фигуры идентичны по размеру и форме.
Estos pólipos están continuamente brotando y ramificándose en vecinos genéticamente idénticos. Полипы постоянно почкуются и ответвляются, в результате у них образуются генетически идентичные соседи.
Sin embargo, ni las personas ni las naciones tienen intereses idénticos. Однако, ни у отдельных людей, ни у народов нет идентичных интересов.
En este tema, los objetivos de los candidatos son prácticamente idénticos: Здесь цели кандидатов практически идентичны:
Por eso cada conectoma es único, incluso los de gemelos genéticamente idénticos. Вот почему каждый коннектом уникален даже у генетически идентичных близнецов.
El nacimiento postergado de un gemelo idéntico no sacudirá a la civilización occidental. Рождение отсроченного идентичного близнеца не пошатнет западную цивилизацию.
de nuevo, ese sistema de raíz interconectado que lo hace un individuo genéticamente idéntico. снова взаимосвязанная корневая система делает его генетически идентичной особью.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!