Exemples d'utilisation de "ideas" en espagnol avec la traduction "мысль"

<>
Imagínense, si quieren, estas dos ideas juntas. Представьте, например, эти две мысли одновременно.
Regresando a una de mis ideas anteriores. Итак, вернемся к одной из моих предыдущих мыслей.
Sólo voy a mencionar unas ideas más sobre los datos. Ещё несколько мыслей о данных.
Estas ideas pueden parecer herejes ahora, pero sin herejía no habrá reforma. В настоящее время такие мысли могут казаться еретическими, но без ереси не будет никакой реформы.
Con el fin de lograr eso, en 20 minutos, tengo que poner de manifiesto cuatro ideas - son como cuatro piezas de un rompecabezas. Чтобы уложиться в 20 минут, я поделюсь с вами 4-мя главными мыслями, они как четыре части головоломки.
Otra de las ideas que andan dando vueltas es que uno tiene distintos tipos de tiempo en cada uno de los dispositivos que usa. Ещё одна мысль, которая приходит в голову - на каждом устройстве, которое вы используете, у вас разный тип времени.
Esto es crucial, porque a menudo los alumnos tienen miedo o incomodidad por lo que otros puedan pensar de ellos por sus opiniones e ideas. Это важно, потому что очень часто студенты, они боятся или чувствуют неуютно из-за того, что другие могут подумать об их мнениях или мыслях.
Y mientras nos sentamos, intercambiando ideas entre nosotros, todavía hay gente excavando carbón para producir energía para los servidores, extrayendo minerales para hacer todas esas cosas. Ведь пока мы здесь свободно обмениваемся мыслями, кто-то обеспечивает работу сервера, добывая уголь из шахты, добывая из земли минеральные ресурсы ради производства всего необходимого.
Así que quiero compartir con Uds un par de ideas clave sobre la complejidad, que estamos aprendiendo de la Naturaleza que quizá sean aplicables a otros problemas. Теперь я хочу поделиться с вами парой важных мыслей о запутанности, которые мы узнаём, когда изучаем природу, и которые можно применить для решения других задач.
Para quienes se han sentido inclinados al suicido en el pasado, es probable que cualquier estado de ánimo depresivo vaya acompañado del regreso de las ideas suicidas. Для тех, у кого в прошлом наблюдались суицидные тенденции, любое состояние депрессии, скорее всего, будет сопровождаться возвращением мыслей о самоубийстве.
Pero una de las ideas que surgió de esos bocetos fue viajar por Roma en diferentes vehículos y a diferentes velocidades mostrando así diferentes aspectos de Roma. У меня появилась мысль отправиться в воображаемое путешествие по Риму на разном транспорте, так, чтобы, передвигаясь по городу на разной скорости, увидеть Рим со всех сторон.
La única forma como puede volver la confianza espectacularmente es si nuestras ideas se coordinan en torno a una historia estimulante, además de la propia subida de los precios. Единственный способ сильного восстановления мирового доверия возможен в том случае, если наши мысли скоординируются вокруг некоторой вдохновляющей истории успеха, помимо самого роста цен.
El Icarosaurus fue rescatado del grupo de la subasta por un hombre de negocios de ideas filantrópicas y conservacionistas que se horrorizó ante la posibilidad de que los tesoros de tal valor no estuvieran a disposición de la ciencia y la educación. Икарозавра спас от аукциона бизнесмен, филантроп, обеспокоенный охраной природы, у которого мысль, что подобный ценное сокровище может быть потеряно для науки и образования, вызвала отвращение.
Ahora podemos generalizar la idea. Теперь обобщим эту мысль.
¡Es una magnífica idea de felicitarlo! Это прекрасная мысль поздравить его!
No pude sacar ninguna buena idea. Никакая мысль не приходила ко мне в голову.
Pero podemos llevar esta idea más lejos. Но мы можем продолжить эту мысль.
Lo siento si les transmití esa idea. Извините, если я вам сейчас подкинул эту мысль.
Y entonces, esta idea nos ha impulsado. Эта мысль приобрела среди нас притягательную силу.
Eso fue lo que me dio la idea. Именно это натолкнуло меня на мысль.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !