Ejemplos de uso de "indicaba" en español con traducción al ruso

<>
Un largo estudio realizado en 2010 por dos investigadores del CNRS indicaba que, entre 1994 y 2001, la tasa de ausencia global del trabajo (tanto por razones de salud como de otro tipo) oscilaba, en Francia, entre el 10% y el 11%, frente a un 20% y un 28% en Dinamarca, un 15% en Reino Unido o entre un 16% y un 18% en los Países Bajos. Длительное исследование, проведенное в 2010 двумя исследователями CNRS, показало, что между 1994 и 2001 годами общая доля отсутствия на работе во Франции (по причинам здоровья или нет) колебалась между 10% и 11%, по сравнению с 20-28% в Дании, 15% в Соединенном Королевстве и 16-18% в Нидерландах.
El color indica el continente. Цвет указывает на континент, где страна находится.
Una barra indica que la prueba funciona. Одна показывает, что всё функционирует.
Y los colores indican enfermedad o normalidad. Цвета указывает на болезни или норму.
o tal vez eso indique simplemente mi edad. Или, быть может, это всего лишь показывает мой возраст.
La flecha indica el camino a Tokio. Стрелка указывает дорогу на Токио.
Pasamos una buena parte de nuestro tiempo indicando eso. Поэтому мы потратили много времени показывая это.
Unos carteles indicaban el camino hacia dos colas: Знаки указывали на две очереди:
La Historia indica que las elecciones no crean las democracias. История показывает, что демократия не создаётся при помощи выборов.
Aquí pueden ver la flecha que indica donde estamos. И вы видите по этой стрелке, указывающей, что вы находитесь здесь,
Las cifras más recientes indican que el viejo modelo no funciona. Последние цифры показывают, что старая модель не работает.
¿Qué síntomas indican que se trata de una enfermedad venérea? Какие симптомы указывают на венерическое заболевание?
Una barra en la pantalla indica el progreso mientras él se concentra. Индикатор на экране будет показывать процесс исполнения операции.
Sólo una correlación que indica cómo las cosas es malinterpretan. Это-просто сравнение, указывающее на неправильную интерпретацию.
Estos extremófilos nos indican que la vida puede existir en muchos otros ambientes. Пример таких организмов показывает нам, что жизнь может существовать в разных средах.
De hecho, los datos empíricos indican la importancia de ese peligro. Действительно, эмпирические данные указывают на значительность этой опасности.
Entonces pienso que esto realmente nos indica el porqué necesitamos tener nuestras prioridades claras. Так что, я думаю, это ярко показывает, почему нам нужны правильные приоритеты.
Todo indica que esto bastará para que Lula gane la reelección. Все указывает на то, что Лула сможет выиграть эти выборы.
Sin embargo, como indican estos ejemplos, la importancia sistémica no solo es cuestión de tamaño. Однако, как показывают эти примеры, системная важность не является просто вопросом размеров.
El color café indica la cantidad de glucosa en la orina. Коричневый цвет указывает на количество глюкозы в моче.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.