Exemples d'utilisation de "intervención" en espagnol

<>
El síndrome de la intervención Синдром вмешательства
Justificación de la intervención humanitaria Оправдание гуманитарной интервенции
Finalmente, la Reina Doña Sofía concluyó su intervención animando a los presentes a participar en el debate y en la búsqueda de soluciones para avanzar en la lucha contra la pobreza. Наконец, королева София завершила выступление, призвав присутствующих участвовать в обсуждении и находить решения, чтобы продвигаться вперед в борьбе с бедностью.
¿Sirve de algo la intervención militar? Эффективность военного вмешательства
Justicia mundial e intervención militar Глобальная справедливость и военная интервенция
No se necesita ninguna intervención del gobierno. В правительственном вмешательстве нет необходимости.
La intervención esterilizada normalmente no funciona: Стерилизованная интервенция обычно не работает:
A veces la intervención puede salvar vidas. Иногда вмешательство может спасти жизни.
La tercera opción es una intervención esterilizada. Третий вариант - стерилизованная интервенция.
Y a veces es necesaria la intervención militar. Иногда необходимо и военное вмешательство.
Hay otro aspecto interesante de esta intervención del FMI. У этой интервенции МВФ есть и еще один интересный аспект.
y todo esto con la famosa intervención leve. все это, с так называемым, минимальным вмешательством.
La intervención soviética se convirtió en una amenaza real. Возможность советской интервенции стала реальной угрозой.
Me opuse a la intervención militar por dos razones. Я выступил против военного вмешательства по двум причинам.
Noda amenaza con una nueva intervención del mercado de cambio угрожает новой интервенцией на валютном рынке
No están aterrados ante la perspectiva de la intervención. Они не боятся перспектив вмешательства.
¿Qué Define las Decisiones de Intervención de los Bancos Centrales? Что определяет решения об интервенции Центрального Банка
Para ellos, la intervención no es tan innecesaria como imposible. Для них вмешательство не является таким ненужным, поскольку оно и без этого невозможно.
La intervención en Kosovo fue notable también en otro sentido: Интервенция в Косово была примечательной также и в другом аспекте:
En ese momento, la intervención internacional sería más probable que nunca. В такой момент международное вмешательство будет более вероятным, чем когда-либо.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !