Exemples d'utilisation de "lleguemos" en espagnol avec la traduction "приходить"

<>
Sin duda el futuro distante parece prometedor, pero mucho dependerá de cómo lleguemos a él. Итак, далекое будущее выглядят достаточно оптимистично, однако, многое будет зависеть от того, как мы к нему придём.
Y creo que es muy posible que si trabajamos juntos lleguemos a un acuerdo en Copenhague. И я верю, что есть большая вероятность того, что если мы будем работать вместе, мы придем к соглашению в Копенгагене.
Y llega alguien que dice: И вот кто-то приходит и говорит:
La justicia llega a Chad В Чад приходит правосудие
La inflación llega a China Инфляция приходит в Китай
Ahora el caos ha llegado. И вот пришло время хаоса.
¿Cómo llegamos a esta conclusión? Как мы пришли к этому заключению?
Llegan héroes y se van. Герои приходят, герои уходят.
¿Cómo llegaste a esta conclusión? Как ты пришёл к этому выводу?
"¿Cómo llegué a esa decisión? "Как я пришёл к тому решению?
¿Cómo llegué a esa conclusión? Как я пришёл к этому выводу?
Él llegó aquí a pie. Он пришёл сюда пешком.
Los sobrevivientes llegaban uno a uno. Оставшиеся в живых приходили один за другим.
Que parecían llegar o desaparecer voluntariamente. Казалось, что они приходили и исчезали сами по себе.
Podían llegar, llevársete y quitártelo todo". Они могли просто прийти и забрать вас и всё, что у вас было".
Él puede llegar en cualquier momento. Он может прийти в любой момент.
y cómo llegaste a hacer esto. и как вы пришли к тому, чем занимаетесь.
Llegué a esto de diferente manera. Но я сама пришла к этой проблеме по-другому.
Mucha gente llegó a conclusiones distintas. Многие люди приходят к другим заключениям.
Llegó a casa sano y salvo. Он пришёл домой целый и невредимый.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !