Sentence examples of "loa" in Spanish

<>
En ese entonces los jefes de estado de la OTAN dieron la bienvenida al progreso de varios países candidatos, loando a los Estados bálticos en particular. Тогда главы государств-членов НАТО приветствовали прогресс различных стран-кандидатов, с особым одобрением отзываясь о странах Балтии.
No conviene estar cerca de loa rayos gamma, puede ser peligroso. Вам не стоит приближаться к гамма-лучам, это может быть опасно.
La prodigiosa loa de este flujo de IED de expatriados, sin embargo, no permite ver sus fallas. Щедрая похвала за такой приток ПИИ от экспатриантов, однако, не замечает глубокие недостатки.
Loa países europeos que se encuentran fuera de la eurozona y que aún conservan sus propias monedas son los que han sufrido las consecuencias más serias. Именно европейские страны вне пределов еврозоны, которые все еще не отказались от своих собственных валют, пострадали больше всего.
Loa cálculos se pueden maquillar, pero es difícil generar algo siquiera cercano a las radicales cifras de un 40 a 50% de subvaluación que han hecho circular algunos investigadores. Вычисления можно незначительно изменить, но трудно произвести что-либо похожее на поразительные цифры заниженности на 40-50%, которые обсуждались некоторыми исследователями.
Sólo en tiempos recientes Corea del Sur ha iniciado conversaciones con el gobierno japonés sobre el asunto de la repatriación de los restos de loa trabajadores esclavos de origen coreano. Только недавно Южная Корея начала переговоры с японским правительством о возвращении останков корейцев, увезенных в Японию в качестве рабов.
Además, dadas las crecientes preocupaciones sobre la sostenibilidad de loa política fiscal estadounidense, el euro tiene una gran oportunidad de desempeñar un papel significativamente más importante como moneda de reserva. К тому же, в свете растущего беспокойства по поводу надёжности кредитно-денежной политики США, у евро появляется великолепная возможность сыграть более значительную роль в качестве резервной валюты.
Todos estos argumentos tienen sentido sólo para inversionistas de largo plazo que pueden emitirse esperar otro declive del 40% en loa valores mantener su dinero invertido hasta que se reduzca la percepción de riesgo. Все эти аргументы применимы только в отношении долгосрочных инвесторов, которые могут позволить себе переждать еще одно 40%-ое падение стоимости и оставить свои деньги вложенными до тех пор, пока воспринимаемый риск не рассеется.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.