Beispiele für die Verwendung von "música clásica" im Spanischen
Por eso decidí en ese momento que la música clásica es para todos.
Тогда я понял, классическая музыка - она для всех.
El arte, la música clásica y la danza de la India tienen el mismo efecto.
Индийское искусство, классическая музыка и танцы имеют такой же эффект.
Si ha de subsidiarse el gusto por la música clásica, mejor que precios bajos sería tener algunos subsidios con un destino específico.
Если необходимо субсидировать вкус к классической музыке, предпочтение должно отдаваться более целевым субсидиям, а не низким ценам.
Esta rentrée también está signada (a ambos lados del Atlántico) por el regreso de la preocupación sobre cómo se financia la música clásica.
Это rentree также означает (по обе стороны Атлантики) возвращение тревоги по поводу финансирования классической музыки.
En esas condiciones, incluso un programa tradicional de música clásica interpretado por la Filarmónica de Nueva York resulta un soplo de aire fresco.
В таких условиях даже традиционная программа классической музыки Нью-Йоркской Филармонии представляется порывом свежего ветра.
Esto era a mediados del siglo XX cuando la música del corazón, música maravillosa, no era lo más popular en el mundo de la música clásica.
Это было в середине 20го века, когда музыка от сердца, прекрасная музыка не была популярна в мире классической музыки.
En primer lugar, los jóvenes tal vez no aprovechen las entradas económicas en la medida que no están interesados en ir a escuchar música clásica en vivo a ningún precio.
Во-первых, молодежь, возможно, не пользуется дешевизной билетов, поскольку ее не интересует живая классическая музыка ни за какую цену.
A ese respecto, el deporte es también una forma de cultura, aunque con frecuencia despreciada por quienes se dedican a carreras como la de la música clásica o la literatura seria.
Спорт с этой точки зрения также является формой культуры, хотя её часто высмеивают те, кто занимается такими формами культуры как классическая музыка или серьёзная литература.
O sea que no me iré de aquí que el último en esta sala, abajo y en Aspen, y todos los que están mirando lleguen a amar y entender la música clásica.
Но я не остановлюсь, пока по всей земле не полюбят классическую музыку.
Mientras que los norteamericanos dependen de las donaciones privadas deducibles de impuestos y de las recaudaciones de boletería para financiar la música clásica en vivo, los europeos prefieren un sustento oficial directo para las artes.
В то время как для финансирования живой классической музыки американцы зависят от исключаемых из подлежащих налогообложению сумм частных пожертвований и кассовых сборов, европейцы предпочитают прямую государственную поддержку искусства.
Dado que las orquestas norteamericanas no pueden contar con que las escuelas o el gobierno ofrezcan la educación musical elemental necesaria para asegurar un público continuo de música clásica, algunas orquestas lo están haciendo por cuenta propia mediante dinero privado.
Поскольку американские оркестры не могут рассчитывать на школы и правительство в отношении элементарного музыкального образования, необходимого для обеспечения постоянных аудиторий для классической музыки, некоторые оркестры занимаются этим самостоятельно с помощью частных средств.
Dicen el 3 porciento de la población ama la música clásica.
Они говорят, только 3% населения любят классику.
Mi cálculo es que probablemente 45 de ustedes sienten absoluta pasión por la música clásica.
Думаю, что где-то 45 из вас страстно любят классику.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung