Usage examples of "magníficos" in Spanish with translation to Russian

<>
Son seres tan magníficos que hacen que existan muchas razones para estar obsesionados con ellos. Итак, ледники - это великолепные существа, и есть много причин, чтобы сходить по ним с ума,
Y siempre eran magníficos, porque los bailarines eran profesionales y eran geniales, ¿verdad? И они были изумительны, потому что танцоры были профессионалами они были прекрасны, верно?
Mi práctica artística consiste en escuchar los ruidos extraños y maravillosos que emiten los magníficos cuerpos celestes que conforman el Universo. Моя художественная практика - это прослушивание странных и удивительных шумов, производимых великолепными небесными объектами, из которых состоит наша вселенная.
Así que tenemos estos rituales magníficos donde se construyen grandes imágenes de diosas madres que son veneradas durante 10 días. А отсюда - величественные ритуалы, когда возводятся прекрасные образы богоматери и она превращается в течение 10 дней в центр поклонения.
Y creó estos edificios magníficos donde puede verse el cielo y experimentar el sol y eso nos da una vida mejor en el entorno construido simplemente por la importancia de la luz en sus brillos y en sus sombras. И он создал эти великолепные здания, где Вы можете видеть небо и где Вы можете чувствовать солнце, что дает нам лучшую жизнь в застроенной окружающей среде, просто благодаря подходящему свету в его яркости, а также в его тенях.
Junto a los magníficos baños medicinales como el baño de Széchenyi de Budapest, de 100 años, se encuentran las aguas con nitratos en una singular cavidad kárstica (baños en cavidades en Miskolc-Tapolca), así como unas termas, cuyas piscinas son de aguas alcalinas y se encuentran en un edificio con forma de botella (Városi Termálfürdö en Jászberény). Она обнаружила богатую нитратами воду в карстовой пещере (Пещерная купальня в Мишкольц-Тапольце) и термальную ванну, наполненную щелочной водой, в здании, построенном в форме бутылки (Varosi Termalfurdo в Ясберене), а также великолепные терапевтические купальни, такие как 100-летние купальни Сечени в Будапеште.
Y el poema comenzaba, "Anderson Cooper es un hombre magnífico". Стихи начинались так, "Андерсон Купер - великолепный мужчина."
¡Es una magnífica idea de felicitarlo! Это прекрасная мысль поздравить его!
La crisis brinda una oportunidad magnífica a Europa. Этот кризис дает Европе огромную возможность.
Ese es Douglas Adams, fotografía magnífica de su libro, "Mañana no estarán". Вот Дуглас Адамс, великолепная фотография из его книги "Последний шанс увидеть".
"Oh, Sr. Heifetz, su violín sonó magnífico esta noche." O, мистер Хейфец, ваша скрипка так прекрасно звучала сегодня.
Y en las semanas siguientes tuve el enorme placer de poner ante estos niños el mundo de la libertad total, un mundo de vistas magníficas como éstas. В течение следующих нескольких недель я с огромным удовольствием знакомил этих ребят с миром полной свободы, с миром прекрасных панорам, как, например, вот эта -
La cola magnífica del pavo real es el ejemplo más famoso de esto. Великолепный павлиний хвост - один из самых ярких примеров.
Hay otra pieza del puzzle de la que Ann Cooper habló magníficamente ayer, y que ya conocéis. Есть еще другой кусочек головоломки, о котором вчера прекрасно говорила Анна Купер, и вы уже знакомы с ним.
Crearon un sistema de salud magnífico y ganaron tanto a EE.UU. como a Suecia. Они создали великолепную медицинскую систему, лучше чем в США и Швеции.
Podía ser esta colaboración peculiar, magnífica, extraordinaria tipo de conversación entre Tom y la extraña cosa externa que no era precisamente Tom. А может быть вовне, и с ним можно достигать странного и прекрасного взаимодействия Своего рода диалог между Томом и этой странной штукой в мире вокруг, которая, в общем-то, не является Томом.
Como recompensa de esta labor recibimos un yogurt magníficamente cremoso y suave, que sabe mucho mejor que a un producto comprado. В качестве награды за эту работу мы получили великолепный сливочный и нежный йогурт, который на вкус гораздо лучше купленного.
Por supuesto, el hueso en la porcelana le da la translucidez y también la fuerza a fin de crear formas magníficas como la de este venado. Конечно, кость в костяном фарфоре придает ему прозрачность и силу, чтобы создавать эти прекрасные формы, как этого оленя.
"Al menos ellos no apagan las colillas de sus pitillos sobre tu magnífica alfombra como hacen algunas hermosas celebridades de la música pop", dice la baronesa Fiona Thyssen-Bornemisza. "Они хотя бы не гасят окурки своих сигарет о твой великолепный ковер, как это делают некоторые прекрасные звезды поп-музыки", - говорит баронесса Фиона Тиссен-Борнемица.
Armenia puede haber aprobado en 1995 una nueva Constitución con frases magníficas sobre la libertad de expresión, pero tanto los acosos en pequeńa escala como las amenazas mortales de la época soviética perduran. Армения, возможно, и приняла новую Конституцию с прекрасными фразами о свободе слова в 1995 г., но и мелкие преследования, и угрозы о смерти советской эры остались.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!