Exemplos de uso de "mantra" em espanhol com tradução para o russo

<>
En segundo lugar, nuestro nuevo mantra: Во-вторых, наша новая мантра:
Y no es un mantra sin sentido, y no es un poema. И это не бессмысленная мантра, и это не стихотворение.
"La competitividad internacional" se convirtió en el mantra de la política económica alemana. "Международная конкурентоспособность" стала мантрой экономической политики Германии.
La buena administración (tanto en el sector público como en el privado) es el mantra de la post crisis. Хорошее руководство - и в общественном, и в частном секторе - это мантра после кризиса.
A pesar de todas las proclamaciones piadosas del mundo sobre "nunca más", un mantra que surge del Holocausto, los asesinatos masivos casi nunca motivan la intervención extranjera. Несмотря на все мировые благочестивые провозглашения типа "больше не допустим никогда" (мантра, порожденная Холокостом), массовые убийства практически никогда не мотивируют иностранную интервенцию.
Durante largo tiempo fue mucho más fácil recitar el mantra tranquilizador de que la comunidad mundial había aprendido colectivamente a evitar un colapso como el de 1929 y que los bancos centrales del mundo lo habían demostrado claramente en 1987 o 2001. Долгое время было значительно проще повторять успокоительную мантру, которую мировое сообщество коллективно освоило для избегания краха, наподобие 1929 года, что центральные банки мира ясно продемонстрировали в 1987 или 2001 годах.
Sin embargo, todos los secretarios del Tesoro de Estados Unidos desde al menos Robert Rubin en la administración Clinton han repetido el mantra de que "un dólar fuerte es bueno para Estados Unidos" cuando se les pregunta sobre el valor del dólar. Тем не менее, все Министры финансов США, начиная хотя бы с Роберта Рубина из администрации Клинтона, повторяли мантру о том, что "сильный доллар - это хорошо для Америки", когда их спрашивали о стоимости доллара.
No cantarías un mantra "Om". Незачем напевать "ом".
Mi estudiante preguntó a Rivero que por qué se quedaba y él replicó con el mantra de su vida: Мой студент задал Риверо вопрос о том, почему он остался, и поэт ответил заклинанием, с которым он жил:
Hace dos años la frase "Salvemos la Seguridad Social" (el sistema estatal de retiro de EEUU) era un mantra político. Два года назад "Спасем социальное обеспечение" (американскую государственную пенсионную систему) было популярным политическим лозунгом.
Después de que el monetarismo quedara desacreditado -con gran coste para los países que sucumbieron a él- comenzó la búsqueda de un nuevo mantra. После того, как монетаризм был дискредитирован - за что странам, принявшим его, пришлось заплатить высокую цену - начались поиски нового заклинания.
Repite el mantra de que los países que se aventuraron más allá en el camino de la globalización fueron los que más éxito tuvieron en cuanto al crecimiento económico y la reducción de la pobreza. В нем повторяется как заклинание, что страны, которые пошли дальше по пути глобализации, добились наибольшего успеха в достижении экономического роста и снижении уровня бедности.
En estos días, el mantra del presidente Umar Yar'Adua, que asumió el poder en 2007 tras unas polémicas elecciones, es transformar el país en una de las 20 mayores economías del mundo para el año 2020. Сегодня президент Умар Ярадуа, пришедший к власти в 2007 году после победы на выборах со спорными результатами, говорит о превращении страны в одну из 20 крупнейших в мире экономик к 2020 году.
Mientras la democracia en la mayor parte de la región sigue estando muy lejos -de hecho, quizás una perspectiva más distante ahora que hace cinco años-, la secretaria de Estado norteamericana, Condoleezza Rice, repite su mantra de que los civiles muertos de Beirut, Sidón, Tiro y Gaza representan las "contracciones de parto" de un nuevo Oriente Medio. Тогда как в большинстве стран региона установление демократии остается очень отдаленной перспективой - возможно, гораздо более отдаленной сегодня, чем пять лет назад - госсекретарь США Кондолиза Райс продолжает повторять, что погибшие жители Бейрута, Сидона, Тира и Газы представляют "боль рождения" нового Ближнего Востока.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!