Sentence examples of "michel roger" in Spanish
Jean Michel Basquiat, importante para mí por ser el primer artista negro en tiempo real que me mostró las posibilidades de quién era yo y dónde iría a ingresar.
Жан-Мишель Баския очень важен для меня потому, что он был первым художником-современником, показавшим мне возможность того, кем я могу стать и чем я могу заниматься.
Realmente fue trabajo de Lionel Penrose, padre de Roger Penrose, el chavo de los mosaicos.
Изначально, это была работа Лайонела Пенроуза, отца Роджера Пенроуза, изобретателя Мозаики Пенроуза.
Y me siento honrada de que Michel me invitara hace unos meses a ser embajadora de UNAIDS.
Для меня была большой честью получить приглашение от Мишеля, став лишь несколько месяцев назад послом ЮНЭЙДС.
Aquí estoy sentada en Nueva York, con Michel Sidibe.
Тут я в Нью-Йорке, сижу вместе с Мишелем Сидибе.
Roger y su equipo estaban trabajando en una forma de detectar el cáncer, y tenían un molécula muy ingeniosa a la que habían llegado.
Роджер и его коллеги работали над способом выявления рака, и у них была весьма "умная" молекула, выявленная ими в ходе длительного труда.
En el caso de la derecha, Jacques Chirac fijó la orientación declarando en 1976 que "900.000 desempleados no deberían ser un problema para un país que cuenta con cerca de dos millones de trabajadores inmigrantes", mientras que en la izquierda, el tono lo fijó Michel Rocard explicando que Francia "no puede hacerse cargo de toda la miseria del mundo" en 1990.
Со стороны правых тон был задан Жаком Шираком, который в 1976 году заявил, что "900 000 безработных не станут проблемой в стране с 2 миллионами иностранных рабочих", а со стороны левых - Мишелем Рокаром, который объяснил в 1990 году, что Франция "не может принять бедных со всего мира".
No obstante, en el periodo previo a la firma, el ministro francés de relaciones exteriores, Michel Barnier, lo reprendió por su falta de "reflejo europeo".
Однако до момента подписания министр иностранных дел Франции Мишэль Барнье жестко критиковал его за отсутствие "европейского отражения".
Así que en 2004, durante mi residencia en cirugía, tuve la gran suerte de conocer al Dr. Roger Chen, que vino a ganar el Nobel de química en el 2008.
В 2004 году, в ходе обучения в аспирантуре по хирургии мне необычайно повезло встретить доктора Роджера Чен, который был на пороге получения Нобелевской премии в области химии в 2008 году.
El primer ministro, Michel Debré, fue enviado a Argel pero los rebeldes lo trataron con desprecio y regresó con las manos vacías.
В Алжир отправили премьер-министра Мишеля Дебре, но повстанцы отнеслись к нему пренебрежительно, и он улетел с пустыми руками.
Y estos son los modelos que nos ayudarán, Roger y Matt.
А вот и наши модели-ассистенты, Роджер и Мэтт.
Ahora, a principios de los años 70 Roger Payne y un especialista en acústica oceánica publicaron un trabajo teórico señalando que era posible que el sonido pudiera transmitirse por estas grandes áreas pero muy pocos biólogos lo creyeron.
Теперь вот что - в начале 70-х Роджер Пейн и один океанолог-акустик опубликовали теоретическое исследование, указывая на возможность прохождения звуком таких огромных расстояний, но почти ни один биолог им не поверил.
Después de dos meses de tratamiento por desnutrición, Michel creció mucho, pero sigue teniendo la mitad del tamaño normal para un bebé de su edad.
Спустя два месяца лечения от недоедания Мишель значительно подрос, однако по-прежнему остается наполовину меньше нормального ребенка его возраста.
Este es el trabajo del Dr. Roger Hanlon del laboratorio de Biología Marina.
Это работа Д-ра Роджера Ханлона из Морской Биологической Лаборатории.
Además de Hezbolá, 8 de Marzo incluye al movimiento chií Amal, más secular, y el Movimiento Patriótico Libre, un gran grupo cristiano encabezado por el General Michel Aoun.
Кроме Хезболлы в "8 марта" входит светское шиитское движение Амал и Свободное патриотическое движение, большая христианская группа под руководством генерала Мишеля Ауна.
El pensamiento del diseño empieza con lo que Roger Martin llama pensamiento integrador.
Дизайн-мышление начинается с подхода, который Роджер Мартин, профессор бизнес-школы Университета Торонто, называет "объединяющим мышлением".
El anuncio del G-8 refleja esos años de esfuerzo y, naturalmente, los impulsos dados al respecto por el Presidente de los Estados Unidos, Barack Obama, el Primer Ministro español, José Luis Rodríguez Zapatero, el Primer Ministro australiano, Kevin Rudd, el Presidente del Banco Mundial, Robert Zoellick, el Comisario europeo Louis Michel, el diputado al Parlamento Europeo Thijs Berman y otros.
Заявление Большой Восьмерки отражает эти годы усилий и, конечно же, давление со стороны руководства президента США Барака Обамы, испанского премьер-министра Хосе Родригеса Сапатеро, австралийского премьер-министра Кевина Радда, президента Всемирного Банка Роберта Зеллика, комиссара Евросоюза Луиса Мишеля, европейского парламентария Тиджса Бермана и других.
Roger Miller empezó a escribir canciones porque le encantaba la música que oía en la radio.
Роджер Миллер начал писать песни, потому что ему нравилась музыка, которую он слышал по радио.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert