Exemples d'utilisation de "milagro" en espagnol avec la traduction "чудо"

<>
Traductions: tous126 чудо116 autres traductions10
Sólo un milagro podría salvarlo. Спасти его может лишь чудо.
El milagro democrático de Indonesia Демократическое чудо Индонезии
Tal vez sólo un milagro: Возможно, лишь чудо:
El microprocesador es un milagro. Микропроцессор - это чудо.
La computadora personal es un milagro. Персональный компьютер - чудо.
Para mi abuela, la lavadora era un milagro. Для моей бабушки стиральная машинка была чудом.
El milagro de Mauricio data de su independencia; Чудо Маврикия берет свое начало в независимости.
La Internet y sus servicios son un milagro. Интернет и интернет-услуги - чудо.
Hoy, este milagro económico estalló por los aires. Теперь это экономическое чудо вилами на воде писано.
Primeramente, Dios nunca hace un milagro para lucirse. Во-первых, Бог никогда не творит чудеса ради того, чтобы покрасоваться.
Pero Bangladesh es un milagro de los 80: Но в Бангладеше в 80-е годы происходит чудо:
Todos conocemos sobre el milagro de la miniaturización. Все мы знаем о чудесах минитюаризации.
Pero ese milagro no se materializará en Maguncia. Но в Майнце этому чуду материализоваться не суждено.
Nuestro escape no fue otra cosa que un milagro. Наше спасение было не чем иным как чудом.
Ese es el milagro económico de la electrometalurgia moderna. Это - экономическое чудо современной электрометаллургии.
África desafía sus mejores esfuerzos para crear un milagro. Африка не поддаётся никаким самым их лучшим попыткам создать экономическое чудо.
A finales de los 50, fue aclamada como un milagro científico. Это было провозглашено научным чудом в конце 1950-х.
Los japoneses en busca de un milagro ahora viajan a Seúl. Сейчас японцы в поисках чуда направляются в Сеул.
Cuando utilizo la palabra milagro, no quiero decir algo que sea imposible. Под словом "чудо" я не имею в виду нечто невозможное.
Pocas regiones del mundo han sido consideradas un "milagro económico" durante tanto tiempo. Немногие другие регионы мира смогли считаться "экономическим чудом" в течение столь долгого времени.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !