Exemples d'utilisation de "mire" en espagnol avec la traduction "смотреть"

<>
No me gusta que la gente me mire. Я не люблю, когда люди на меня смотрят.
Es muy robusto por donde se lo mire. Результат устойчив независимо от того, на что вы смотрите.
Cada vez que alguien te mire pensarás que te está analizando. Каждый раз, когда на него кто-то смотрит, ему кажется что люди пялятся.
Ya sea que se mire al exterior, o al interior, ¿cómo lo pone uno en el espacio? Смотрите ли вы вверх или вниз, как вам добиться этого в космосе?
No importa como se lo mire, el BCE -y con él, Europa- se está viendo empujado hacia un final con tres resultados que alguna vez fueron improbables. С какой бы стороны мы на это не смотрели, ЕЦБ - а с ним и Европа - вынуждены переходить в эндшпиль с тремя некогда невероятными результатами.
Pero lo que Rizzolatti encontró fue que un subconjunto de estas neuronas, tal vez un 20 por ciento de ellas, también se activará cuando mire a alguien que esté realizando la misma acción. Ридзолатти же открыл существование подмножества этих нейронов, составляющих, возможно, всего 20% от общего их числа, которые возбуждаются также и в том случае, если я смотрю на человека, производящего данное действие.
El miedo tanto como los bloqueos institucionales pueden ser la causa de lo que o bien es una saturación global de ahorros, o bien una escasez global de inversiones, según cómo se lo mire. Страх в такой же мере, как и институциональная блокировка, может быть источником того, что является либо глобальным избытком сбережений, либо глобальным дефицитом инвестиций, в зависимости от того, как на это смотреть.
No mires por la ventana. Не смотри в окно.
No mires en mi cuarto. Не смотри в мою комнату.
¡Mira lo que he hecho! Смотри, что я сделал!
Y mira directo hacia eso. И он смотрит прямо на него.
Lo miro y tomo decisiones. Я смотрю на процесс и делаю выводы:
Estaba mirando a este tipo. Я смотрел на того парня.
Yo no los estoy mirando. Я не смотрю на вас.
No me atreví a mirar. Я не посмел смотреть.
Cuando miramos la luna pensamos: Потому что, когда вы смотрите на Луну, вы думаете:
"Lo miramos todos los días". "Мы смотрели каждый день".
Si miramos a O.J. Мы смотрим на О. Джея,
Pero los miraban y decían: Но они смотрели на этих троих и говорили:
A todos los que miran. Каждый смотрящий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !