Verwendungsbeispiele von "movido" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Las dunas se han movido hacia el sur a un ritmo de 600 metros por año. Дюны здесь двигаются на юг, на 600 метров ежегодно.
En cualquier caso, concebir la lucha contra el terrorismo como una guerra ha movido a los dirigentes políticos americanos a multiplicar unas operaciones violentas que no tienen la menor posibilidad de ganarse los corazones y las mentes del mundo musulmán: В чем бы ни было дело, объявление борьбы против терроризма "войной" побудило американское руководство проводить многочисленные военные операции, что не дает абсолютно никакого шанса на завоевание умов и сердец в мусульманском мире.
Esto significa que si usted se sienta al lado izquierdo de la distribución, y estoy viendo sus habilidades neurofisiológicas, la persona promedio se ha movido a la mitad o al lado derecho de la distribución. Это означает, что если вы сидите с левой стороны распределения, и рассматриваете ваши нейропсихологические способоности, средний человек сдвинулся к центру или к правой стороне распределения.
Así, pues, no es de extrañar que las secuelas de la crisis económica que estalló en 2008, la peor desde la Gran Depresión del decenio de 1930, haya movido a los expertos, las autoridades y las instituciones financieras internacionales a replantearse la cuestión de la pobreza. Поэтому неудивительно, что последствия глобального экономического кризиса, который разразился в 2008 году и стал худшим кризисом со времен Великой депрессии 1930-х годов, побудил экспертов, политиков и международные финансовые институты переосмыслить понятие бедности.
Una característica tristemente recurrente del conflicto árabe-israelí ha sido la de que ninguna guerra perdida por un humillado bando árabe ha dado paso a un acuerdo de paz, del mismo modo que ninguna guerra abrumadoramente ganada por Israel ha movido nunca a sus dirigentes a ser magnánimos en la victoria. К сожалению, в арабо-израильском конфликте ни одно поражение униженной арабской стороны не привело к мирному урегулированию, равно как и ни одна решительная победа Израиля не побудила его лидеров проявить великодушие.
Pueden ver que puede moverse. Как видите, она может свободно двигаться.
Arriba, no muevan la muñeca. Поднимите, не двигая запястье.
Porque el miedo, por lo menos, nos mueve a hacer algo. ибо страх побуждает нас к действию.
Moví el micrófono 20 centímetros. Я подвинул микрофон на 20 сантиметров.
Así que los objetos más livianos no lo mueven. И более легкие объекты не могут сдвинуть ее.
¿Qué noticias mueven los mercados? Какие новости управляют рынками?
Las cosas también han comenzado a moverse en una tercera área: Дело сдвинулось с мёртвой точки и в третьем регионе:
No puedo mover el pie Я не могу пошевелить ногой
Tenía un brazo fantasma con un dolor insoportable y no lo podía mover. У него была фантомная рука, мучительно болезненная, и он не мог ей шевелить.
En ese caso, la mano se movería y la veríamos como si saludara en el Mundo Medio. В этом случае рука подвинется, и мы увидим статую, машущую нам в Среднем мире.
Cuando Kim Jong-il empezó a vivir con su segunda esposa, Kim Kyong.-hui intentó crear problemas, movida por un impulso de rivalidad. Когда Ким Чен Ир начал жить со второй женой, движимая чувством мести Ким Кен Хи начала заниматься подстрекательством, чтобы создать им проблемы.
Durante dos años estuve buscando una fibra que pudiera resistir la radiación ultravioleta, la sal, el aire y la contaminación y que pudiera mantenerse suficientemente suave para moverse fluidamente con el viento. В течение двух лет я искала нити, способные выдержать воздействие ультрафиолетовых лучей, солёного воздуха, загрязнения, и в то же время достаточно мягкие, чтобы плавно шевелиться на ветру.
Ambos agujeros negros están moviéndose. Обе черные дыры двигаются.
Hacia delante, no muevan la muñeca. Теперь вперед, запястьем не двигаем.
¿Que es lo que mueve a las personas a escribir poemas, pintar o cantar? Какие мотивы побуждают людей писать стихи, рисовать и петь?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!