Usage examples of "observando" in Spanish with translation to Russian

<>
Y desde entonces estuve observando este pequeño mundo. И оттуда я начал наблюдать за этим маленьким миром.
Porque lo que estoy observando es que los buenos profesores, para muchos de estos niños, están afuera, en la comunidad de colegas. Потому что я замечаю, что хорошие учителя для таких детей все преподают в муниципальных колледжах.
Podría decir definitivamente que observando la "Nube" de Vik Muniz hace un par de años en Manhattan, me hizo feliz también. Определенно могу сказать, что наблюдение за работой Вика Мунца "Облака" пару лет назад сделало меня также счастливым.
Según la sabiduría popular, el modelo social británico se basa en la coexistencia entre comunidades diferentes donde cada una sigue observando sus convenciones y costumbres y respeta las leyes del país -una federación informal de comunidades. В соответствии с общепринятой точкой зрения, в основе британской общественной модели лежит сосуществование различных общин, при котором каждая община продолжает соблюдать свои традиции и обычаи, проявляя при этом уважение к законам страны, что является не чем иным как неформальной федерацией сообществ.
E incluso lo que les mostraré a continuación, es algo que puede sorprenderlos realmente, y que va por debajo de la superficie cerebral, e incluso observando en el cerebro vivo, las conexiones, las vías reales. И более того, вы будете удивлены тем, что я сейчас вам покажу - это то, что происходит под поверхностью мозга, так, как это на самом деле выглядит в живом мозге, реальные связи и проводящие пути.
Estamos observando en nuestro trabajo algunos desarrollos bien curiosos. Понаблюдаем за рядом интересных событий в моей области.
Los contratos no se están observando y los técnicos y abogados de PDVESA, el gigante petrolero venezolano, están auditando las instalaciones de Petrobras en Bolivia. Контракты больше не соблюдаются, а технический персонал и юристы "PDVESA" - венесуэльского нефтяного гиганта - проводят аудит установок "Петробраса" в Боливии.
De hecho, crecí observando dos tipos diferentes de mujer. В действительности, я росла, наблюдая два разных типа женщин.
Pero yo sabía por experiencia y observando en varias oficinas donde había sillas con apoyacabezas que nadie se molestaba por darle vuelta a una perilla colocada en la parte de atrás para ajustarlo y ponerlo en posición. Но из собственного опыта и наблюдения за офисными работниками я заметил, что никто не утруждается закинуть руку за спинку, повернуть ручку и настроить подголовник.
En contraste, en Gran Bretaña estamos observando actualmente una aguda intensificación de la controversia política, no acerca de la ampliación (aunque ésta es impopular) sino sobre la cuestión de la membresía en la divisa única. В противоположность тому, в Британии сейчас наблюдается резкое оживление политических дискуссий не по вопросу расширения (несмотря на его непопулярность), а по вопросу вступления в зону единой валюты.
Recientemente mi propio arresto, que sucedió a pesar de que yo estaba observando pacíficamente los términos de una autorización en una calle del centro de Manhattan, hizo que la realidad de estas duras medidas fuera palpable para mí. Мой собственный недавний арест, хотя я и соблюдала условия разрешения и стояла мирно на улице в нижнем Манхэттене, позволил мне получить реальность этого репрессивного воздействия.
Así que aprenden tanto observando, como lo que aprenden haciendo. Так что они узнают новое не только, когда делают что-то сами, но и когда просто наблюдают.
Y los jóvenes chimpancés pasan mucho tiempo observando lo que hacen sus mayores. Молодые шимпанзе проводят очень много времени, наблюдая за старшими.
Él aprendió a jugar al golf observando a otros y siguiendo su ejemplo. Он научился играть в гольф, наблюдая за другими и повторяя за ними.
Esto es completamente diferente que lo que hemos venido observando desde la Revolución Industrial. Это совершенно отличается от того, что мы наблюдали со времен промышленной революции.
Podemos aprender observando a otras personas y copiando o imitando lo que pueden hacer. Мы можем обучаться, наблюдая за другими людьми, копируя или подражая им в их действиях.
Y lo extraordinario es que no sólo lo estamos observando sino que somos sus arquitectos. И что экстраординарно, это то, что мы не просто наблюдаем это, мы являемся здесь архитекторами.
Fui a caminar por la playa, observando cómo los pescadores anidaban sus redes sobre promontorios de arena. Я пошла побродить по пляжу и наблюдала за рыбаками, сворачивающими на песке свои сети.
Europa y el mundo están observando también cómo aborda China las cuestiones relativas a los derechos humanos. Европа и весь мир также наблюдают за тем, как Китай решает внутренние вопросы, связанные с соблюдением прав человека.
Es una corazonada que tuve observando los modos que los científicos sociales han aprendido sobre el error humano. Эта мысль возникла у меня, когда я наблюдала, каким образом социологи получили информацию о людских ошибках.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!