Verwendungsbeispiele von "octava" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Y una séptima y una octava. И седьмую и восьмую.
Por cierto, vemos sólo una octava. Кстати, видим мы только одну октаву.
Casi una octava parte de la sociedad. Это почти одна восьмая общества.
Creo que la octava bien podría ser la adición de sensaciones táctiles. Думаю, восьмым вполне может стать добавка тактильных ощущений.
Siete de ellas son exactamente iguales, y la octava está puesta al revés. Семь из них идентичны, a восьмая перевернута вверх ногами.
En la octava parada entra una niña con una bolsa gigante anunciando que vendía pantalones a un dólar como si vendiera baterías o dulces en el tren. На восьмой остановке вошла девушка с большим вещевым мешком и объявила, что продает штаны по одному доллару - как продают по поездам батарейки или леденцы.
En los Estados Unidos, la octava parte de los hombres de raza negra entre 25 y 34 años está en la cárcel, y tres de cada cinco hogares afroamericanos con niños tiene como jefe a una madre soltera. В Соединенных Штатах одна восьмая всех чернокожих мужчин в возрасте от 25 до 34 лет находится в тюрьме, а главой трех пятых афро-американских семей, где есть дети, является мать-одиночка.
La Unión Europea estará ensimismada en su proceso de integración interna y China, cuya renta por habitante representa la octava parte de la de los EE.UU. (ajustada según la paridad de poder adquisitivo) es, sencillamente, demasiado pobre para llegar a ser la nueve hegemonía. И Китай, где доход на душу населения составляет одну восьмую от такового в США (скорректированный по паритету покупательской способности), является слишком бедной державой, чтобы навязать мировую гегемонию.
Más aún, el interés anual aplicado al billón adicional que los estadounidenses pedimos prestado al año al resto del mundo es cerca de 50 mil millones, sólo una octava parte del crecimiento económico anual, mientras que el déficit comercial se financia con el crecimiento del valor del capital. Более того, годовой процент на один триллион долларов в год, занимаемый Америкой у остального мира, составляет около 50 миллиардов долларов - всего восьмую долю годового экономического роста, в то время как торговый дефицит финансируется из роста стоимости капитала.
Está en el octavo piso. Он на восьмом этаже.
Los oídos pueden oír 10 octavas. Ваши уши слышат 10 октав.
Y al octavo día, nos llamaron. И наконец, на восьмой день позвонили нам.
Te revisa, toma tus correas, y ajusta todo presionando tu pecho, apretando tus hombros, y, claro, lo ajusta de manera que tu voz sube un par de octavas también. Он проверяет вас, трогает ваши притянутые ремни, и затягивает все так, что ваша грудь смята, ваши плечи придавлены, и, конечно, он затянул все так, что и голос ваш теперь выше на пару октав.
Neptuno es el octavo planeta del sistema solar. Нептун - восьмая планета Солнечной системы.
Bueno, ahora, si consideramos que en un implantado coclear la percepción del tono no podría alcanzar más de dos octavas, veamos lo que sucede al ponerlo de forma aleatoria en un semitono. Теперь, если мы учтем, что у пациента с кохлеарным имплантантом восприятие высоты звука может отличаться на целых две октавы, вот что произойдёт, если мы случайно сместим звук на один полутон.
Todos ustedes lo saben del octavo grado ¿recuerdan? вы все знаете эти факты из восьмого класса, так?
nos hemos clasificado para los octavos de final con estilo. мы эффектно квалифицировались в одну восьмую финала.
sólo tres octavos o un 37.5% en promedio en las 100 empresas europeas más importantes. только три восьмых, или 37,5% среди 100 крупнейших компаний Европы.
Corea del Norte demostró tener más éxito, al convertirse en el octavo país en detonar un arma nuclear. Северная Корея добилась больших успехов, став восьмой страной, детонировавшей ядерное оружие.
Esto podría permitirle al régimen dictatorial de Musharraf entrar en un octavo año de gobierno - y tal vez más allá. Это помогло бы продлить режим диктаторского правления Мушаррафа на восьмой год, а, возможно, и намного дольше.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!