Exemples d'utilisation de "optara" en espagnol avec la traduction "выбирать"

<>
EEUU quisiera que Europa optara por una aeronave construída por Boeing y Lockheed Martin. Америка хотела бы, чтобы Европа выбрала самолет компании Боинг или Локхид.
Optó por algo totalmente diferente: Она выбрала нечто совершенно отличное:
Por lo que opté por el mobiliario. И я выбрал мебель,
Pero Romney no ha optado por hacer esto. Но Ромни не выбрал такой путь.
Aunque fue elegido democráticamente, optó por gobernar ademocráticamente. Будучи выбранным демократическим путем, он решил управлять недемократически.
Así que optarían por el artículo de rango medio. Поэтому, они выберут бутылку, среднюю по стоимости.
En cambio, Santos optó por la vía menos oportunista. Вместо этого Сантос выбрал наименее рациональный путь.
Así que optaré por, sí, tenemos un poco de vergüenza. Так что я выберу - да, у вас есть немного стыда.
Opté por dibujos lineales muy simples - de aspecto un poco estúpido. Я выбрал самые простые линии, которые выглядят незатейливо.
De hecho, ha optado por la única vía por la que avanzar. Фактически он выбрал единственный путь вперед.
Lo más probable es que opte por una retirada táctica en la confrontación. Скорее всего, он выберет тактическое отступление в конфронтации.
Sin embargo, los dirigentes actuales del Irán, han optado, evidentemente, por la pesadilla. Однако текущее руководство Ирана, очевидно, выбрало вариант кошмара.
Fueron los políticos quienes subestimaron las dificultades técnicas cuando optaron por la integración monetaria. Именно политики недооценили технические трудности, когда выбрали валютную интеграцию.
Si el presidente Bush opta entonces por el cambio de régimen, Europa no debería abandonar. Если при этом президент Буш предпочтет выбрать смену режима, то Европе не следует от этого уклоняться.
No podía caminar tanto como solía, por lo que opté por tacones de 13 cm. Я не могла ходить так много как раньше, поэтому я выбрала пяти-дюймовые каблуки,
Los inspectores de armas fueron retirados del país, y Estados Unidos optó por una guerra preventiva. Инспектора по вооружениям были отозваны, и Америка выбрала войну.
La izquierda internacional ha optado por un rumbo reformista que incluye, cuando es necesario, coaliciones con socios de centro. Международные левые выбрали реформистский курс, включая, где необходимо, формирование коалиционных правительств с центристскими партнерами.
Al final, tras haber optado por el cambio, los dos se vieron obligados a abandonar sus puestos prematuramente, contra su voluntad. В конце концов, выбрав перемены, оба были вынуждены против своей воли преждевременно оставить свои посты.
En segundo lugar, es posible, aunque no resulta fácil, optar por planes de consolidación fiscal más favorables para el crecimiento que otros. Во-вторых, это возможно, хотя и не просто - выбрать пакет финансовой консолидации, более благоприятный для роста, чем другие.
La gente tiende a optar por la norma (VHS, Windows, DVD) que creen que estará a la cabeza y contribuyen así a su triunfo. Люди имеют тенденцию выбирать стандарт (VHS, Windows, DVD), который, как они считают, выйдет на первое место, и таким образом, способствуют его победе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !