Usage examples of "paquete de fuentes" in Spanish with translation to Russian

<>
El paquete de 2,000 dólares a Hawaii, ahora está en oferta por 700 dólares, así que decides pensarlo por una semana. тур на Гавайи за 2 000 сейчас продается за 700 долларов, и вы решаете подумать недельку.
Y mayores precios del petróleo implican mayores incentivos para invertir en Investigación y Desarrollo de fuentes de energía. Более высокие цены на нефть означают больший стимул инвестировать в энергетические исследования и разработки.
Desde entonces obtuvimos cerca de 50 millones de dólares en paquete de estímulo para venir y llegar hasta aquí. С тех пор мы получили финансирование около 50 миллионов долларов в виде стимуляционного пакета, чтобы приехать сюда и начать работать.
Y, de hecho, podemos usar datos de todo tipo de fuentes hoy en día [para hacerlo]. Можно использовать данные всех существующих сегодня ресурсов.
Dan Gilmor, en su libro "Nosotros El Medio" que esta incluido en el paquete de regalo, ha hablado de esto, diciendo que como escritor, ha reconocido que sus lectores saben más de lo que él sabe. Дэн Гилмор, чья книга "Мы - медиа" включена в ваш подарочный комплект, говорит о том, что как писатель он осознал, что его читатели знают больше, чем он.
Son células madre que creamos a partir de fuentes específicas y podemos llevarlas a convertirse en células de corazón. Это стволовые клетки, которые мы создали из особых источников, и мы можем заставить их стать клетками сердца.
que envió un paquete de escáners, y las American libraries deberían de haber enviado libros. отправили несколько сканнеров и американские библиотеки должны были отправить книги.
El cambio grande de nuestra comprensión de los motores de la salud crónica en el mundo desarrollado y rico es la importancia de como el estrés crónico de fuentes sociales afecta el sistema inmune, el sistema cardiovascular. Большой переменой в нашем понимании причин хронических воздействий на здоровье в развитом мире стало то, насколько значим хронический стресс социальной природы и его влияние на иммунную и сердечнососудистую системы.
Este enorme paquete de ADN se llama cromosoma. Вот эта большая упаковка ДНК называется хромосомой.
Ahora, la primera vez que hice esto, sólo trataba de contar el número de fuentes. Когда я делала это впервые, я всего лишь пыталась посчитать количество источников.
Muy similar a la que encuentra en un paquete de cigarros. похожий на то, что вы видите на сигаретной пачке.
Tenemos un programa con Exxon Mobile para intentar desarrollar nuevas cepas de algas que pueden capturar dióxido de carbono en forma eficiente desde la atmósfera o de fuentes concentradas, hacer nuevos hidrocarburos que pueden entrar en sus refienerías para producir gasolina y diesel a partir del CO2. Совместно с Exxon Mobil мы начали программу создания нового штамма водорослей, который смог бы с эффективностью извлекать углекислый газ из атмосферы или из источников его концентрации и создавать новые углеводороды, которые можно будет поставлять на нефтеочистительные установки и производить нормальный бензин и дизельное топливо из углекислого газа.
Cuando tenía 14 ó 15, un día mi hermano llegó a casa con un paquete de seis cervezas, no sé de dónde las sacó, nos agarró a mi hermana y a mí y nos fuimos para el bosque. Однажды, когда мне было 14 или 15, брат подошёл, у него было 6 банок пива - не знаю, где он их взял - взял меня, сестру, и мы пошли в лес.
Se trata de un grupo de personas que en cualquier día hermoso en una habitación sin ventanas, en sus computadoras leen el correo electrónico y mensajes con tipos de fuentes fijas, como éste, y hablan sobre redes. Группа людей, которые в прекрасную погоду уходят в комнату без окон, садятся за свои терминалы электронной почты с моноширинным шрифтом, как этот и говорят о сетях.
Y luego, ese pequeño paquete de enería lo usan para impulsar sus procesos de vida. Эта частичка энергии - то, что они потом используют, что бы их жизненные процессы продолжали работать.
Y aún así, vienen de fuentes completamente distintas. И всё же, они исходят из совершенно разных объектов.
Como resultado, al trabajar con algunos políticos islandeses y algunos expertos en legislación internacional, reunimos un nuevo paquete de legislación para Islandia para crear una especie de puerto franco para la prensa libre, con las mayores garantías para el periodismo del mundo, con un nuevo Premio Nobel para la libertad de expresión. И в результате, работая вместе с исландскими политиками и международными экспертами в области права мы подготовили новый пакет законодательных актов для Исландии, которая станет таким оффшорным раем для свободной прессы, с самой сильной в мире системой правовой защиты журналиста, с Нобелевской Премией за свободу слова.
Por supuesto, muchas de las opiniones extranjeras sobre un país provienen de fuentes locales. Конечно, в основном, мнение иностранцев о стране складывается из местных источников.
Ahora estamos impulsando un paquete de estímulo. Сейчас мы сидим на стимуляторе
La clave para la seguridad energética es la diversidad, tanto de gasoductos como de fuentes de suministro. Основой энергетической безопасности является разнообразие, как трубопроводов, так и поставщиков.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!