Exemples d'utilisation de "periódicos" en espagnol

<>
Quería hacer afiches, no periódicos. Я хотел делать постеры, а не газеты,
Los investigadores llevan mucho tiempo utilizando técnicas como los estudios periódicos de hogares para recoger datos. Исследователи уже давно используют для сбора данных такие методы, как периодическое обследование домашних хозяйств.
Varios periódicos publicaron esa historia. Эту историю опубликовали несколько газет.
Sus periódicos arranques para reafirmar el orgullo lastimado del país lo hicieron parecer poco confiable al final. Его периодические выпады с целью залечить уязвленную гордость России подорвали доверие к нему со стороны других стран.
recortes pronunciados en periódicos británicos; в британских газетах ожидаются масштабные сокращения;
Los estallidos periódicos de inestabilidad imponen elevados costos sociales a quienes menos tuvieron que ver con sus causas. Периодические вспышки нестабильности влекут за собой большие социальные издержки для тех, кто имел весьма отдаленное причастие к тому, что их вызывает.
Ellos están leyendo sus periódicos. Они читают их газеты.
El economista austriaco Joseph Schumpeter atribuía los ciclos de boom y desplome del siglo XIX a arranques periódicos de "destrucción creativa" seguidos de estancamientos en las actividades innovadoras. Австрийский экономист Джозеф Шумпетер считал, что циклы экономического бума и спада в 19-ом веке были вызваны периодическими вспышками "творческого разрушения", за которыми следовало временное затишье в инновационной деятельности.
Le dije, "Estoy diseñando periódicos". Я сказал - "Я занимаюсь дизайном газет".
¿Y qué tal los periódicos? А газеты?
editores de periódicos, columnistas políticos, académicos, políticos. главных редакторов газет, журналистов политических колонок, академиков, политиков.
Yo las recolectaría para todos los periódicos. Поэтому я ходил и получал за все газеты.
Esto funciona hasta que inventas los periódicos. Это работало пока не изобрели газеты.
Los alejamos de sus periódicos por tres días. Мы отвлекли их от работы в их газетах на три дня.
No sé si han oído de ello - ¿periódicos? Я не знаю, слышали ли вы об этом - газеты?
No aparece en los periódicos todos los días. Об этом не пишут в газетах каждый день.
Todos los periódicos viejos, los cortamos en cuadritos. Все газеты мы разрезаем на небольшие квадраты.
Los periódicos llegaron a tener una circulación enorme. Газеты печатались в огромных количествах.
El archivo de los periódicos se remonta a 1759. Архив газет начинается с 1759 года.
Hay varios escenarios para el futuro de los periódicos. Есть несколько сценариев для газеты будущего:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !